Então há algo que ele tenta purgar, ou limpar, ao matar estas mulheres? | Open Subtitles | اذن هناك شيء يحاول ان يغمره او يطهره عن طريق قتل هؤلاء النساء؟ |
O Kevin Stack poupava dinheiro para a Noble ao matar pacientes com doenças terminais e usava a minha cliente, a Sarah Holt, para isso. | Open Subtitles | كيفن ستاك كان يقوم بتوفير الأموال لشركة نوبل للتأمينات عن طريق قتل المرضى الميئوس من شفائهم، و كان يستعمل موكلتي، ساره هولت، لفعل ذلك |
A OLA apanhou para si a tarefa de proteger a fronteira ao matar pessoas inocentes, mas prendemo-los há 2 anos atrás. | Open Subtitles | و"ت.ق.م" أخذوا على عاتقهم تأمين الحدود عن طريق قتل أناس أبرياء. -لكنّنا قضينا على هؤلاء الرجال قبل عامين . |
Sente que fez algo de mal, ao matar o meu pai? | Open Subtitles | أشعرت وكأنك ارتكبت شيئاً خاطئاً عندما قتلت أبي؟ |
Abdicaste deles ao matar o Armstrong. | Open Subtitles | -اتعلم ، أنك فقدت الحق في العرض على محكمة عندما قتلت الكولونيل |
- Você mentiu sobre a sua mão. Partiu-a ao matar brutalmente o Richard Bannerman. | Open Subtitles | كذبت بشأن يدك، كسرتها عندما قتلت (ريتشارد بانرمان) بوحشية. |
Por isso ele pensa que ao matar os miúdos, os está a salvar do sofrimento. | Open Subtitles | (اذا هذا هو سبب اعتقاد (ميكس انه عن طريق قتل اطفاله هو ينقذهم من المعاناة |
ao matar o amor dele? | Open Subtitles | عن طريق قتل حبه؟ |
Compreendam, crianças, que apenas ao matar a Rose é que a Rainha da Noite se torna realmente na Rainha da Noite. | Open Subtitles | ترون يا أطفال... فقط عن طريق قتل (روز) سوف تصبح ملكة الليل |
Achei que tinha um problema, porque não me senti mal, ao matar o Nick Boyle. | Open Subtitles | ... ظننت أنني أعاني من خطب ما لأنني لم أشعر بالبشاعة (عندما قتلت (نيك بويل |