Quando Mansa Musa subiu ao poder em 1312, a Europa estava devastada pela fome e pelas guerras civis. | TED | عندما قدِم مانسا موسى إلى السلطة عام 1312، كانت المجاعة والحروب الأهلية قد أضنت معظم أوروبا. |
Cada um destes objectos representa a alma de um homem ou mulher que destruíste na tua ascensão ao poder. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه الأشياء تُمثل روح رجلٍ أو امرأة قمت بتدميرها في سبيل وصولك إلى السلطة |
Agora vejo o caminho para o nosso glorioso regresso ao poder. | Open Subtitles | الآن أرى الطريق إلى عودتنا المجيدة للسلطة |
O que explica a sua rapida ascensao ao poder. Exactamente, meu general. | Open Subtitles | ربما يفسر هذا تصاعد قوته سريعا نعم يا سيدى |
Mas nem tudo são emoções. Eu quero encerrar apelando ao poder da razão. | TED | لكنها ليست كل المشاعر، وأريد أن أنهي بمناشدة لقوة المنطق. |
Mas as pessoas na Turquia já estavam habituadas ao poder do Twitter devido a um infeliz incidente cerca de um ano antes, quando jatos militares bombardearam e mataram 34 contrabandistas curdos perto da região fronteiriça, e os meios de comunicação turcos censuraram a notícia na tua totalidade. | TED | ولكن الناس فى تركيا قد اعتادوا على قوة تويتر بسبب حادث مؤسف حدث قبل عام عندما قامت الطائرات المقاتلة بقصف وقتل 34 مهرب كردي قرب الحدود، وقد عتمت وسائل الإعلام هذه الأخبار تمامًا. |
Apenas uma pretensão ao poder é mais forte do que a dele, - a tua. | Open Subtitles | مطالبه واحده الى السلطة ، أقوى منه |
A cara dele ficou desfigurada na batalha que o levou ao poder. | Open Subtitles | كان وجهه مشوها في معركة الذي أتى به إلى السلطة. |
Desde que subiu ao poder no mês passado com maioria esmagadora, o novo governo tem sido rápido a fazer da segurança interna o ponto principal da sua agenda. | Open Subtitles | منذ وصوله إلى السلطة الشهر الماضي في تحقيق انتصار ساحق، الحكومة الجديدة كان سريعة لجعل الأمن الداخلي قمة جدول أعمالهم. |
Todos em Helena celebram a sua ascensão ao poder. | Open Subtitles | الجميع يحتفل في هيلينا صعودك إلى السلطة, |
Muitos políticos chegaram ao poder apoiados em donantes ricos. | Open Subtitles | وهناك الكثير من السياسيين جاء إلى السلطة على ظهورهم من الجهات المانحة الغنية. |
Agora, poderia descrever o contraste, se houve... depois da chegada ao poder dos nazis em 1933? | Open Subtitles | هـلّ لكَ أن تصف وجه الإختلاف، إن وجد... بعد وصول الحزب الإشتراكي الوطني إلى السلطة في عـام 1933؟ |
Até que um suba ao poder, e depois vocês serão forçados a dar-lhe satisfações! | Open Subtitles | حتى يصل احدهم إلى السلطة, ثم تضطر للوقوف في وجهه! |
Se eles chegarem ao poder, vocês serão destronados e nós mortos. | Open Subtitles | إذا أتوا للسلطة أنتم ستكونون خارجاً و نحن سنكون قد انتهينا |
Relatos de irregularidades nos votos surgiram, e levam a questionar os resultados que o levaram ao poder. | Open Subtitles | تقارير الأسبوع الماضي تظهر تعدد لمخالفات تصويتية .مما يدعو للتساؤل عن نتيجة إجتياحه للسلطة |
Pacificamente e legalmente, removemos a Condessa que nunca aqui estava, a Condessa que chegou ao poder por homicídio... | Open Subtitles | بسلمية وبالقانون، قررنا عزل الحاكمة التي لم تكن هنا قط الحاكمة التي أتت للسلطة بالقتل |
Montei uma equipa de elite para caçá-lo através do tempo e impedi-lo de chegar ao poder. | Open Subtitles | حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته |
Montei uma equipa de elite para caçá-lo através do tempo e impedi-lo de chegar ao poder. | Open Subtitles | حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ولمنع استفحال قوته |
Montei uma equipa de elite para caçá-lo através do tempo e impedi-lo de chegar ao poder. | Open Subtitles | حشدت فريقاً منتخباً لمطاردته عبر الزمن ومنع استفحال قوته |
Por toda a nossa racionalidade, aparente confiança, e fidelidade ao poder superior, a nossa capacidade engenhosa para criar um sistema de regras e de leis, o nosso mecanismo é mais poderoso que qualquer outro. | Open Subtitles | لكل عقلانيتنا، ثقتنا و إخلاصنا لقوة أكبر قدرتنا على خلق مجموعة من القواعد و القوانين أجهزتنا الأساسية أكبر من أي شئ |
Se fizermos os cálculos de balística, quanto ao poder do impacto da pedra disparada pela funda de David, é mais ou menos igual ao poder do impacto duma pistola de calibre 45. | TED | لو نقوم بحساب ذلك بقوانين القذائف، في وقت ارتطام الصخرة المقذوفة بواسطة سرج داوود، ستكون تقريبا معادلة لقوة ارتطام رصاصة من مسدس [عيار 45,]. |
De facto, se tivermos um telemóvel, temos acesso ao poder que uma superpotência não tinha. e seria altamente confidencial há 10 anos. | TED | في الحقيقة، إن كنت تملك هاتفا خلويا، فأنت تملك منفذا للحصول على قوة لا تملكها القوى العظمى، ويحتلون مراتب عالمية منذ 10 سنواتٍ. |
Mas só se eu voltar ao poder. | Open Subtitles | لكن فقط ان عدت الى السلطة |