Se ao menos puder segurá-lo aqui até ao amanhecer, vai ver o que vai acontecer ao seu amigo quando raiar o dia. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أحجزه هنا فقط حتى الفجر؛ سترى ما سوف يحدث لصديقك عندما يظهر ضوء الصباح |
Eu disse ao seu amigo Cody que conseguia arranjar muitas armas. | Open Subtitles | قلت لصديقك إنني أستطيع جلب الكثير من المسلحين |
Pagamos ao seu amigo e torna-se uma história do Peterman. | Open Subtitles | سندفع مبلغاً لصديقك ويصبح الموقف ملكاً لـ بيترمان. |
Só me interessa encontrar o Seth. Ligue ao seu amigo. | Open Subtitles | كل ما أهتم به الأن هو العثور على "سيث" أتصل بصديقك |
Senhor, penso que podemos explicar o que aconteceu ao seu amigo. | Open Subtitles | سيّدي، أظنّأنّبإمكانناتفسير، الذي حدث لصديقكَ. |
E um dia, enquanto conduzia para casa, recebo um telefonema de um amigo do marido, que me estava a telefonar porque ele estava deprimido acerca do que estava a acontecer ao seu amigo. | TED | وكنت أقود السيارة إلى المنزل في أحد الأيام، وتلقيت مكالمة من صديق الزوج، إتصل بي لأنه كان محبطاً لما يجري لصديقه. |
Stokes ligou ao seu amigo, John Gitomer. | Open Subtitles | ستوكس قام بالاتصال بصديقه وهو جون جيتمور |
ao seu amigo Billy. | Open Subtitles | أنت صديق (بيلي) |
Cuidado, ou ainda se junta ao seu amigo, Sr. Sem Nome. | Open Subtitles | إنتبهى لكلامك ، فربما تنضمى لصديقك يا مجهولة الإسم |
Quando tivermos a bomba, então daremos apoio ao seu amigo. | Open Subtitles | عندما نحصل على القنبلة سنجلب المساعدة لصديقك |
Vai ter de contar ao seu amigo do azar. - É uma pena também. - Meu! | Open Subtitles | عليك أن تقول لصديقك حظ سيء وهذا مخزي أيضاً |
Quer que alguém sofra pelo que aconteceu ao seu amigo. | Open Subtitles | تريد أن يعاني أحد ما على ما حدث لصديقك |
O que tiver acontecido ao seu, amigo causou isso a si próprio. | Open Subtitles | أيًّا كان ماحدث لصديقك هو جنى ذلك على نفسه |
Quer que alguém sofra pelo que aconteceu ao seu amigo. | Open Subtitles | تريد أن يعاني أحد ما على ما حدث لصديقك |
- pode dá-lo aí ao seu amigo. - Eu? | Open Subtitles | يمكنك أعطائه لصديقك هناك - من انا ؟ |
Sei que não vai resolver nada mas vou descobrir o que aconteceu ao seu amigo. | Open Subtitles | أعرف أنّ ذلك لن يصلح شيء... لكنّني سأكتشف ما حدث لصديقك |
Foi o que o professor disse ontem... -... ao seu amigo Crabtree. | Open Subtitles | لقد قلت هذا ليلة البارحة (لصديقك (كرابترى |
- Não me apresenta ao seu amigo? | Open Subtitles | ألن تعرفني بصديقك ؟ |
Dito, eu pedi ao seu amigo Nerf para ligar para você. | Open Subtitles | ديتو" اتصلت بصديقك "نيرف" ليتصل بك " |
É uma pena o que aconteceu ao seu amigo, o senhor Schmidt. | Open Subtitles | -إنّه لمن العار ما حدث لصديقكَ (ديتر شمِت ). |
Mas como o papá não está, damos o lugar ao seu amigo Ramon. | Open Subtitles | ولكن منذ ان أصبح أباك غير موجود, سنعطي المقعد لصديقه رامـون. |
O advogado vai telefonar ao seu amigo juiz, e os dois vão oferecer à Sara um bom acordo de modo a culpá-lo a si por tudo. | Open Subtitles | والمحامي سيتصل بصديقه القاضي والاثنان سيعرضان على سارة عرضا رائعا لتقلب الموضوع عليك |
ao seu amigo, Daryl. | Open Subtitles | أنت صديق (داريل) (بيلي) |
Vai dum cliente ao outro do teu amigo Nick Frescia ao seu amigo Dale McKussic, a sabe-se lá quem. | Open Subtitles | هى تنتـقل من زبون إلـى أخــر ... تنتقل من صديقك نيك فريسيا ثم بعد إلى ... صديقه دايل ماكيوزيك ثم إلـى ...من يعرف ؟ |
E quanto ao seu amigo? | Open Subtitles | .. وكأساً من الشامبانيا - ماذا عن صديقك الذي هناك؟ - |
Graças ao seu amigo Francesco, ele vai estar no fundo do Sena. | Open Subtitles | الشكر لصديقكِ "فرانشيسكو", سيكون في أعماق نهر السين في هذه الأثناء. |
Agradeça ao Fred e ao seu amigo pela ajuda... | Open Subtitles | وشكراً لفريد ولصديقك علي مساعدتنا |