ويكيبيديا

    "ao sol" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت الشمس
        
    • للشمس
        
    • تحت أشعة الشمس
        
    • إلى الشمس
        
    • فى الشمس
        
    • لأشعة الشمس
        
    • بالشمس
        
    • في ضوء الشمس
        
    • على الشمس
        
    • صو
        
    • الى الشمس
        
    • من الشمس
        
    • بسبب الشمس
        
    • في الشمسِ
        
    • عن الشمس
        
    Vou-me sentar ao sol, tudo bem? - Adeus. - Pronta? Open Subtitles حسناَ سأوافقكم لاحقاَ سوف أجلس تحت الشمس حسناَ تماسكي
    Ele disse isso como se ela estivesse estado ao sol, a plantar um jardim de Ervas sem chapéu ou protector solar? Open Subtitles هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟
    O assassino tem alergia ao sol e usa protector solar receitado. Open Subtitles القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس
    Sim, vou arriscar deitar-me ao sol por um bocado. Open Subtitles سأخاطر فقط بالتمدد تحت أشعة الشمس لبعض الوقت
    A velocidade da Terra é 30 km/segundo em relação ao sol. TED سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس.
    Não compreendo. Se calhar, passei tempo demais ao sol. Open Subtitles أظن اننى قضيت فى الشمس الحارة وقتا طويلا
    Ficar deitada ao sol para sempre, sem que isso te mate? Open Subtitles أن أستلقي تحت الشمس للأبد ولا يكون علي أن أقتلك
    Esperamos ao sol que os cavadores encontrem um corpo. Open Subtitles نقعد تحت الشمس منتظرين أن يجد الحفّارون جثّةً
    E quando ficam ao sol, ficam gordinhos como mangas castanhas. Open Subtitles وعندما يبقون تحت الشمس, يصبحون ريانين كثمار المنغا البنية.
    Se se molhasse ou se ficasse ao sol, adeus. Open Subtitles عندما تتعرض للرطوبة، يمكنك وضعها تحت الشمس وتجف.
    Esta forma invertida minimia a quantidade da superfície exposta ao sol na primavera e no verão. TED الشكل المقلوب يقلل من كمية المساحة المكشوفة للشمس في فصلي الربيع والصيف.
    Não, ao sol, julgo eu. Era um templo pagão. Open Subtitles كلا، بل للشمس كما اعتقد، فهذا معبد وثني
    Este povo prestava muita atenção ao sol, à Lua e às estrelas. Open Subtitles أعطى هؤلاء الناس الكثير من الإهتمام للشمس والقمر والنجوم
    Bem, você pode fazer caminhadas ao sol. Open Subtitles حسناً ، تستطيع دائماً أن تتمشى طويلاً تحت أشعة الشمس
    Ouça, estou farto de andar ao sol, a perder tempo com um ditador de meia tigela. Open Subtitles إسمع, لقد شئمت التجول تحت أشعة الشمس و إضاعة الوقت مع دكتاتور مدع قصير القامة
    Um Deus que o roubou ao céu conduzindo a carruagem até ao sol, onde ardeu em chamas. Open Subtitles إله الذي سرقَه من السماءِ بحصّة القضيب إلى الشمس حتى إحترق إلى النيران
    Quero voltar a passear ao sol. Open Subtitles اريد ان امشى الى الخارج فى الشمس مجددآ واجدك منتظرآ
    O excesso de exposição ao sol pode tornar-te azul. Open Subtitles التعرض الزائد لأشعة الشمس يمكنك أن يجعلكِ زرقاء
    Pois, visto que a maionese ao sol pode matar. Open Subtitles نعم، بم أن المايونيز المتروك بالشمس قد يقتل
    Fomos atrás dele até ao sol, e ele fugiu. Open Subtitles لقد طاردناه في ضوء الشمس ولقد فر بعيداً.
    Eu, pelo contrário, estou sentado ao sol, com calções alugados a ouvir-me pestanejar. Open Subtitles أما عني فأنني جالس على الشمس الحارقه بملابس مستأجره وأستمع لغمزات عيني
    Lá vem a seguir ao sol Open Subtitles "لا" نغمة تتبع صو
    Deve ter escondido qualquer dispositivo nalgum míssil que lancei ao sol. Open Subtitles .... اعتقد انه كان لديك اداه خفيه على الصواريخ التى قذفت بها الى الشمس
    Esta coisa morna, sabe a urina. - Você vai assar ao sol. Open Subtitles هذه الاشياء رديئة، طعمها مثل البول أنت سوف تشوى من الشمس
    Podes vir a ter danos permanentes devido ao sol. Open Subtitles كان من الممكن أن تصابى بضرر دائم بسبب الشمس
    Trabalhou ao sol durante cinco horas sem chapéu. Open Subtitles يَعْملُ في الشمسِ لخمس ساعاتِ بدون قبعةَ.
    Não o deixes ao sol. Não quero que a tinta desbote. Open Subtitles أبعدها عن الشمس لا أريد الدّهان أن يقل لمعانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد