Uma depressão pós-parto tão grave que leva ao suicídio? | Open Subtitles | هل إكتئاب ما بعد الولادة سيئ ويؤدي للإنتحار ؟ |
Ele tinha razão sobre o edifício. Nestas circunstâncias, estar certo pode ter sido a gota que o levou ao suicídio. | Open Subtitles | في مثل هذا الظرف، فإن مسألة كونه محقاً، قد تكون نقطة التحول التي دفعته للإنتحار |
Levaste o teu namorado ao suicídio, estás a envelhecer e vais ficar tão amarga que nenhum homem vai querer tocar-te. | Open Subtitles | أبي مات ودفعت بصاحبكِ للإنتحار تتقدمين بالسنّ خلال الوقت وقريباً سوف تذبلين ولن يرغب أية رجل بأن يمسك ثانية |
Acha que a minha educação está a levar-me ao suicídio? | Open Subtitles | أتعتقد أن تعليمي هو ما يقودني إلى الإنتحار ؟ |
Acho que a matei. Ou pelo menos que a levei ao suicídio. | Open Subtitles | أنا خائف بأني قتلتها أو قدتها على الأقل إلى الإنتحار |
Talvez o Crain fosse um monstro que a levou ao suicídio. | Open Subtitles | مثل لَرُبَّمَا هيو كراين كَانَ وحش مروّع وقادَها إلى الانتحار |
Essa alienação e depressão podem levar ao suicídio. | TED | التهميش والاكتئاب يمكن أن يؤديا للانتحار. |
Comeste a mulher dele, roubaste-lhe as teorias, conduziste-o ao suicídio. | Open Subtitles | لقد ضاجعت زوجته وسرقت نظرياته، ودفعته للإنتحار |
Uma base do exército cheia de pessoas. Serão impelidos ao suicídio. | Open Subtitles | بمعني قاعدة جيش مليئة بالأشخاص - سوف يقادون للإنتحار - |
Tenho tudo o que a NSA sabe sobre o teu sogro, e apesar de ter levado o seu único filho ao suicídio, não há nada de mal. | Open Subtitles | حصلت على كل معلومات الأمن الوطني عن والد زوجتك وفضلاً عن تحفيز إبنه الوحيد للإنتحار لا غبار عليه |
A Eve 6 disse que eram propícias ao suicídio. | Open Subtitles | إيف 6 " قالت أنهم كانوا عرضة للإنتحار |
Como é que ela foi de anti-depressivos até ao suicídio? | Open Subtitles | كيف أنتقلت من مضادات الكأبة للإنتحار ؟ |
A Mary foi acusada de um crime terrível que ela não cometeu, levada ao suicídio. | Open Subtitles | ماري أتهمت بجريمة فظيعة- .لم ترتكبها .وقادتها للإنتحار |
Há uma alternativa ao suicídio. | Open Subtitles | للإنتحار بديل هناك |
Trabalhar num escritório pode levar à depressão, que pode levar ao suicídio. | Open Subtitles | العمل في المكتب يمكن أن يؤدي إلى الكأبة, التي يمكن أن تؤدي إلى الإنتحار |
- De ti, de como levaste a tua irmãzinha ao suicídio, entre outras coisas. | Open Subtitles | حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى |
Mas foi o uso de uma língua pelo homem que o levou ao suicídio espiritual. | Open Subtitles | ولكنه كان ملك الإنسان ذو اللسان الواحد الذي أدى إلى الإنتحار الروحي |
Repletos de conteúdos chocantes e perturbadores, essas fotos e vídeos ficam marcadas na memória deles, onde, em qualquer momento, podem ter efeitos imprevisíveis: distúrbios alimentares, perda de líbido, ansiedade, alcoolismo, depressão, que até podem levar ao suicídio. | TED | هذه الصور والمقاطع بمحتوياتها الصادمة، تُنقش عميقاً في أذهانهم وقد تترك العديد من الآثار عليهم: مثل اضطرابات الأكل أو فقدان الرغبة، القلق المزمن أو إدمان الكحول، أو حتى الاكتئاب الذي قد يؤدي إلى الانتحار. |
Do que não podemos acusá-lo senão de ajuda ao suicídio? | Open Subtitles | باستطاعتنا توجيه تهمة الاساءه لاستخدام المواد الطبيّة لكن ليس لدينا ادله سوى التخطيط للانتحار |