Estas magnificas férias ao sul de França são oferta da agência de viagens Deals Travel Lda. | Open Subtitles | عطلة مذهلة في جنوب فرنسا المدعومة من قبل وكالة ديل للسفر المتحدة |
Eu praticamente fiquei endividado... com cada vendedor de materiais para mergulho ao sul de Key West. | Open Subtitles | تقريبا رفضني كل مجهّز غطس في جنوب كيويست. |
Para uma vila ao sul de Devon chamado Bowden. | Open Subtitles | إلى قرية صغيرة في جنوب ديفون تسمى بودين |
Vamos descer o corredor da coligação até Djibouti, e aí deixamos a rota ao sul de Socotra. | Open Subtitles | ... ثم سنبحر على طول سواحل جيبوتي لـ... ... وسنقوم بتفريغ السفينه في جنوب سقطره. |
Eu tinha uma tia que vivia ao sul de Phoenix, nalgum lugar, tinha laranjeiras e limoeiros a crescer no seu quintal. | Open Subtitles | لديّ عمّة تعيش في جنوب فينكس في مكانٍ ما وإنّها تقوم بزراعة الليمون والبرتقال في حديقتها .. |
Os poucos habitantes desta vila medieval ao sul de Bucareste continuam surpresos pela tragédia de um barbeiro, que ao morrer, tirou também a vida ao seu cliente." | Open Subtitles | سكان هذه القريه يعيشون كأنهم من القرون الوسطى قريه في جنوب بوخارست مازلنا مصدومين من الاحداث التي وقعت مما أدى الي وفاة الحلاق و الذي ايضا و ضعت حد لحياة احد عملائه |
Bem, isso limita-nos ao sul de Miami. | Open Subtitles | " هذا يضيق البحث في " جنوب ميامي |
- Sim, acabei de voltar de uma viagem de dois meses ao sul de França. | Open Subtitles | نعم يا رجل، لقد عدت للتو من (أوروبا) كنت هناك لشهرين في جنوب (فرانسا) يا رجل |
Descobrimos uma coisa com o pai do Fred Kittel. Uma casa ao sul de Diamond. | Open Subtitles | لقد وجدنا خبراً عن (فريد كيتيل) لقد إشترى مكاناً في جنوب "دايموند سبرينغ" |
Estamos ao sul de Kaesong, uma cidade... | Open Subtitles | ..."نحنُ في جنوب "كايسونغ ...في قرية تدعى قرية تدعى ماذا؟ |