Decidimos então levar este caso ao Supremo Tribunal. | TED | و قررنا أخذ هذه القضية إلى المحكمة العليا. |
Este ramo é composto por todos os tribunais do país, desde os tribunais federais até ao Supremo Tribunal dos EUA. | TED | وهي تتكون من جميع المحاكم في البلاد من محاكم المقاطعة الفيدرالية إلى المحكمة العليا الأمريكية. |
Não me importa com o que se passa aqui eu tenho razão e levarei isto até ao Supremo Tribunal e este juiz bem pode foder-se. | Open Subtitles | أنا لا أريد ما أستمرّ هنا. أنا صحيح، وأنا سآخذه طول الطّريق إلى المحكمة العليا. لأن ذلك القاضي يمكن أن يلفّ نفسه. |
Dentro de dez minutos, o Presidente vai indicá-lo ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | ولكن بعد 10 دقائق سيكون مرشح الرئيس الأول للمحكمة العليا |
Tem consciência que vai ao Supremo Tribunal... | Open Subtitles | أنت تعرف الآن بأننا سنذهب للمحكمة العليا |
Teve uma sorte excepcional, hoje, mas não se iluda, levaremos isto ao Supremo Tribunal, se for necessário. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظاً للغاية اليوم، لكن بدون خطأ، سوف نأخذ هذا إلى المحكمة العليا، لو أضطررنا فعل ذلك. |
Minha querida... mesmo que não formos mais longe, fizemos todo o percurso até ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | عزيزي، حتى لو لم نذهب بعيداً بالقضية، لقد نجحنا بالوصول إلى المحكمة العليا. |
Creio que é uma batalha judicial que pode chegar ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | أظن أن هذه هي حرب بين المحاكم ستذهب في طريقها إلى المحكمة العليا. |
Levaremos o caso ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | وسوف نأخذهم إلى المحكمة العليا |
- Até ao Supremo Tribunal. - Mau arranque. | Open Subtitles | بكافة الطرق إلى المحكمة العليا توقف سيء |
Ao fazer esta deliberação, o juiz Bazile abriu-nos o caminho até ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | بإعطائه حكماً في هذه القضية، فإن القاضي "بازيل" قد رسم لنا حقاً خارطة الطريق إلى المحكمة العليا. |
Podemos apelar ao Supremo Tribunal, se o advogado... | Open Subtitles | يمكن أن نصل إلى المحكمة العليا. -أو إذا اقترح المحامي... |
Até... ao Supremo Tribunal? | Open Subtitles | كل... هذه المراحل إلى المحكمة العليا؟ |
"subiu agora ao Supremo tribunal que vai decidir o destino do fenómeno que tem horrorizado..." | Open Subtitles | "المشار إليها عادة بـ(لوبيس) قد وصل الآن إلى المحكمة العليا" "والتي ستقرر مصير الظاهرة "التي روعت و..." |
Bem, quando tentámos derrubar isto, indo ao Supremo Tribunal, tentando que os conservadores do Supremo Tribunal — se conseguíssemos que despertassem para isto — derrubasse a lei. Nós tivemos a ajuda de prémios Nobel incluindo este, da direita, o prémio Nobel Milton Friedman, que disse que se juntaria à nossa petição apenas se a expressão "sem esforço mental" estivesse nalgum lugar da petição. | TED | الآن، عندما حاولنا تحدي ذلك، والذهاب إلى المحكمة العليا، والحصول على المحكمة العليا، وهناك حفنة من المحافظين -- لو كنا نستطيع الحصول عليها للاستيقاظ على ذلك -- لشن الاضراب عليه. إننا نملك المساعدة من الحائزين على جائزة نوبل بما في ذلك الجانب اليميني جائزة نوبل، ميلتون فريدمان، الذي قال انه سينضم الى رسالتنا إلا إذا كان كلمة "عدم التفكير" كانت في الرسالة في مكان ما. |
"Caso contrário, será o Dick a escrever ao Supremo Tribunal, a pedir o nosso último recurso." | Open Subtitles | لو لم تفعل سيقوم ديك بكتابة مرافعة الأستئناف التي سنقدمها للمحكمة العليا إنه أخر إستئناف لنا |
Lutei até ao Supremo Tribunal, mas perdi. | Open Subtitles | وكافحت بإيصال القضية للمحكمة العليا لكني خسرت |
Era um respeitável juiz federal, candidato ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | كنت قاض محترم فى المحكمة الاتحادية مرشح للمحكمة العليا |
Vou indicar um homem ao Supremo Tribunal hoje, um dos melhores estudiosos da Constituição do País. | Open Subtitles | سوف أرشح رجلاً للمحكمة العليا اليوم واحد من أفضل الباحثين في الدستور في البلد |
Os nove candidatos ao Supremo Tribunal, todos examinados pelo grupo de trabalho. | Open Subtitles | مرشحينك التسعة للمحكمة العليا تم فحصهم جميًا من المجموعة العاملة |