ويكيبيديا

    "ao teu irmão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأخيك
        
    • أخيك
        
    • أخاك
        
    • بأخيك
        
    • اخاك
        
    • لشقيقك
        
    • لأخوك
        
    • أخاكِ
        
    • أخيكِ
        
    • وأخاك
        
    • لأخيكِ
        
    • الى شقيقك
        
    • بأخاك
        
    • إلى أَخِّيكَ
        
    Vamos mesmo ter de fazer o favor ao teu irmão. Open Subtitles لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا.
    Todos os que estamos aqui, iremos reunir-nos ao teu irmão. Open Subtitles كل واحد منا الذين يقفون هنا الآن سيكون قد انضم لأخيك
    É uma falsificação medíocre. Cortaram o cabelo ao teu irmão. Open Subtitles صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك.
    Se dás disto ao teu irmão, dou-te uma sova que não te esquecerás. Open Subtitles أعط أخاك هذه الأشياء، وسأضربك ضربة لن تنساها.
    Todos nós temos pena por causa do que aconteceu ao teu irmão. Open Subtitles نشعر جميعاً باستياء حيال ما ألم بأخيك لا أحد يريد أن يصنع منه كبش فداء ولكن الحقيقة هي...
    O que aconteceu ao teu irmão não te ensinou nada, pois não? Open Subtitles مـا حدث لأخيك لم يعلّمك الكثير، أليس كذلك؟
    Não sabes ser leal ao teu irmão? Open Subtitles ألا تستطيع أن تكون وفيّـاً لأخيك الذي يحبك؟
    Robbie, vai ao armário e traz uma escova de dentes azul média ao teu irmão. Open Subtitles روبي ادخل الى الغرفة واحضر فرشاة اسنان زرقاء متوسطة لأخيك
    Robbie, traz uma azul média ao teu irmão, e é já! Open Subtitles روبي قلت لك احضر فرشاة اسنان متوسطة وزرقاء لأخيك واحضرها على الفور
    Não facas isso ao teu irmão. Gostavas que te fizesse isso? Open Subtitles "جايسون" لا تفعل هذا لأخيك أتريدني أن أفعل هذا لك؟
    Não sei. Se calhar já está na altura de falar ao teu irmão de nós. Open Subtitles لا أعلم, كنت أفكر, ربما قد حان الوقت لنقول لأخيك عنا
    Quero agradecer-te por teres mentido ao teu irmão sobre o meu estojo. Open Subtitles أود أن أشكرك أنك كذبت على أخيك . عندما فتشت أشيائى
    Diz ao teu irmão que, para a próxima, não serei tão meigo. Open Subtitles أجل وأنت أخرجي من هنا وأخبري أخيك لن أتساهل معك ثانيةً
    Diz ao teu irmão que Ihe devolvo esta coisa e que Ihe agradeço, mas que não me procure. Open Subtitles أخبر أخيك أننى سأعيد إليه أغراضه أشكره , ولكن أخبره ألا يبحث عنى
    Para que conste, não ando a sair com ninguém... e só dei tampa ao teu irmão porque ele me estava a sugar a vida. Open Subtitles وفقط للسجل أنني لا أواعد أحد وطردت أخاك لأنه كان يخرج الحياه مني
    Dei uma vida ao teu irmão e posso tirá-la. Open Subtitles لقد وهبت أخاك الحياة و أستطيع أن أسلبه ذلك
    Apenas não tenho desejo de te matar ou ao teu irmão. Só cá vim buscar a minha namorada. Open Subtitles لكن ليست لدي أي رغبة في قتلك أو قتل أخاك أنا هنا فقط من أجل إحضار عشيقتي
    Agora vai juntar-te ao teu irmão, na fila dos desempregados. Open Subtitles الآن التحق بأخيك في قائمة العاطلين
    Prometeste ao teu irmão que cometias eutanásia e achas que não se sentes mal desde que cumpras a promessa, daí essa obrigação retorcida de cumprir todas as promessas. Open Subtitles وعت اخاك بقتله قتلا رحيما وتظنين انك لن تشعري بالسوء حيال ذلك طالما انك تلومين الوعد
    Malas feitas, bilhete de avião comprado, fotos em topless enviadas ao teu irmão... Open Subtitles حزمت الحقائب، وابتعت تذكرة السفر، وأرسلت لشقيقك صورة عارية الصدر.
    Faz-me um favor, levas isto ao teu irmão? Open Subtitles هل تسد إلىّ خدمة وتأخذ هذه لأخوك
    Desculpa ter-te deixado a ti e ao teu irmão em Washington Park ontem à noite. Open Subtitles أعتذر لأني تركتكِ أنتِ و أخاكِ في حديقة "واشنطن" ليلة البارحة
    Vá lá, admite... Querias dizer olá ao teu irmão mais velho. Open Subtitles بربّكِ، أقرّي، أردتِ أن تسلّمي على أخيكِ
    Eu amo-te a ti e ao teu irmão mais que tudo no mundo... e eu morro por vocês, mas eu não te vou deixar sozinha agora. Open Subtitles انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن
    Tens de sacar a verdade ao teu irmão. - Como? Open Subtitles يجب أن تعودي لأخيكِ و تنتزعي الحقيقة منه
    Algum estranho te abordou ou ao teu irmão recentemente? Open Subtitles او الى شقيقك مؤخرا؟ سائق الحافلة يسألنا أسئلة أحيانا
    Esquece o direito de sangue ou junta-te ao teu irmão! Open Subtitles تنازل عن ثأرك وإلا ستلحق بأخاك
    - Vai pedir desculpa ao teu irmão. Open Subtitles تَذْهبُ إلى أَخِّيكَ ويَعتذرُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد