Quanto aos escravos, eram confrontados com uma brutalidade inimaginável. | TED | أما بالنسبة للعبيد أنفسهم فقد باتوا في مواجهة وحشية لا يمكن تصورها |
Aos carregadores das docas, aos ferreiros nas suas forjas, aos escravos com as suas brincadeiras. | Open Subtitles | للعتالين فى أحواض السفن للحدادين بجانب كيرهم للعبيد تحت أنيارهم |
Não é muito diferente da forma ancestral de cerveja que davam aos escravos para construir pirâmides. | Open Subtitles | ليس مختلفاً عن الأسلاف الذين أعطوا البيرة للعبيد لبناء الأهرام |
O que é que irá acontecer aos escravos que lutaram no Exército Continental? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للعبيد الذين حاربوا لأجل الجيش الأوربي؟ |
Fixou-se numa história que Douglas contou como, durante o Natal, os amos dão gim aos escravos como uma forma de lhes provar que eles não podem lidar com a liberdade, | TED | فقد ركز على قصة رواها دوغلاس حول كيف كان الأسياد في أعياد الميلاد يعطون النبيذ للعبيد ليثبتوا للعبيد أنه ليس في مقدورهم التعامل مع الحرية. |
Não é o Faraó quem cede aos escravos, mas sim os seus conselheiros. | Open Subtitles | ليس هو فرعون من يستسلم للعبيد ؟ .... لكن مستشاريه هم الذين |
Diz-se que aperfeiçoava os seus truques para roubar comida ao Faraós e dá-la aos escravos. | Open Subtitles | "قيل أنّهم أتقنوا خفّة اليدّ بسرقة الطعام من الفراعنة لإعطائه للعبيد" |
Os nossos opressores felinos recorrem aos escravos para a salvação. | Open Subtitles | الطغاة يلجأون للعبيد لنجاتهم |
- Deste o cereal aos escravos? - Sim. | Open Subtitles | - و أعطيت الحبوب للعبيد |
Deus mandou Moisés aos escravos Hebreus. | Open Subtitles | أرسل الله (موسى) للعبيد العبرانيين |
Morte aos escravos! | Open Subtitles | - ! الموت للعبيد - ! |