ويكيبيديا

    "aos tiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بإطلاق النار
        
    • يطلق النار
        
    • يطلقون النار
        
    • باطلاق النار
        
    Vê se acordas! A polícia vai entrar aos tiros! Open Subtitles الشرطة سيجيئون بإطلاق النار هم لا يهتمّون بإبنه
    Olha, antes de começares aos tiros outra vez, vamos ser racionais. Open Subtitles اسمع، قبل ان تستمتع بإطلاق النار مجدداً دعنا نكون عقلانيين
    Ele não tem culpa de andarem aos tiros ao edifício. Open Subtitles ليس خطأه ان هناك وغد يطلق النار على المبنى
    Mesmo assim, lei é lei e tenciono dar uma volta por aí, descobrir quem anda aos tiros e aplicar uma pequena multa. Open Subtitles الأمرسيان،القانونهوالقانون. لدي النية بالبحث عن من يطلق النار و أحرر مخالفة
    Á pessoas aos tiros umas ás outras todos os dias. Open Subtitles كل يوم هناك أشخاص يطلقون النار على بعضهم البعض.
    Sabias que os nossos antepassados provavelmente andaram aos tiros entre si. Open Subtitles انت تدرك أسلافنا على الأرجح يطلقون النار على بعضهم البعض
    Que tal não lidar com criminosos e esperar que eles comecem aos tiros para filmares? Isso é contra a lei! Open Subtitles وننتظر منهم البدء باطلاق النار وذلك مخالف للقانون اللعين
    Depois, desatou aos tiros. Atingiu aquela mulher e eu dei-lhe outra. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Agoram que começavam a gostar de si, começa aos tiros... Open Subtitles الناس كانو بدأو يحبوك ثم بدأت بإطلاق النار من الشباك
    Dois homens armados entraram e desataram aos tiros. Open Subtitles هذا ما يقولون الواضح أن المسلحين دخلوا البار وبدؤا بإطلاق النار مباشرة
    Comunidade Procura Resposta ...apareceu no liceu com armas compradas na rua e desatou aos tiros. Open Subtitles ظهر في الثانوية.. مع بعض الأسلحة التي اشتراه من الشوارع في انديانا بوليس وبدأ بإطلاق النار
    Espero que tenha isso em conta antes de desatar aos tiros. Open Subtitles لذا آمل أن تأخذ هذا بعين الاعتبار قبل أن تبدأ بإطلاق النار هذا مضحك
    São fiéis ao nome se pensam que vocês os três podem entrar aqui aos tiros... Open Subtitles إنّكم اسم على مسمّى إن ظننتم أن بوسع ثلاثتكم شق طريق دخولكم إلى هنا بإطلاق النار.
    Achei estranho andar aos tiros no Salao da Porta. Open Subtitles لقد ضننته غريباً أن يطلق النار في غرفة البوابة
    O Marshall enlouquece, começa aos tiros e provoca a queda do avião. Open Subtitles مارشال الهواء يذهب جنون، يطلق النار حتى الطائرة، ويجلب عليه.
    Deixei lá o Wade aos tiros e, quando soube, ele tinha morrido. Open Subtitles انظر لقد تركت "ويد" يطلق النار والشيء التالي الذي أعرفه أنه تحول إلى قتيل
    E o Chatman continuava aos tiros. Open Subtitles ولكن تشاتمان ظل يطلق النار
    Estou farta de os ouvir aos tiros. Open Subtitles لقد سئمت سماعهم يطلقون النار بدون انقطاع
    Pode crer. Estavam aos tiros à nossa gente. Open Subtitles هذا صحيح فعلاً لقد كانوا يطلقون النار علينا
    E depois eles já não são pessoas aos tiros a ti. Open Subtitles عندها لن يعودوا أناساً يطلقون النار عليك
    Quando cheguei ontem a casa, estava lá alguém que desatou aos tiros. Open Subtitles عندما وصلت للمنزل ليلة امس كان احدهم في شقتي وقد بدء باطلاق النار
    E se se precipitam e desatam aos tiros? Open Subtitles افترض إنهما خافا و بدآ باطلاق النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد