ويكيبيديا

    "após dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد يوم
        
    • بعد يومٍ
        
    • كل يوم
        
    • يوماً بعد
        
    • بَعدَ يَومٍ
        
    • بعد يوماً
        
    • وراء يوم
        
    Eles inundam as nossas ruas dia após dia, semana após semana, com uma média de 20 toneladas por mês. Open Subtitles يغرقون شوارعك يوم بعد يوم ، أسبوع بعد أسبوع ويزيد هذا الخطر إلى 20 طن في الشهر
    Dia após dia, eles sentavam-se na sombra e ficavam conversando. Open Subtitles يوماً بعد يوم , يجلسون معاً ويتعرف احدهم للاخر
    Por outro lado, a situação de uma guerra contínua, dia após dia, durante 60 anos, guerras grandes com nomes, guerras pequenas sem nomes. Open Subtitles من الناحية الأخرى هناك حالة حرب مستمرة يوماً بعد يوم لـ 60 عاماً الحروب الكبيرة لها أسماء الحروب الصغيرة بدون أسماء
    Pensa nisso como uma dieta. Dia após dia. Como uma rotina. Open Subtitles اعتبري ذلك نظاماً سائداً، يوماً بعد يومٍ مثل إدارة طاحونة أو تحضير القهوة
    Estou tão farta de me prender com prata dia após dia. Open Subtitles لقد سئمت من تقييد نفسي بالفضة طوال اليوم كل يوم.
    Viu o Detective Salerno permanecer no campo dia após dia. Open Subtitles رأيت المحقق ساليرنو يقف عند الملعب يوما بعد يوم
    O bebé estava uma lástima, piorava dia após dia... Open Subtitles الطفل حالته سيئة إنها تسوء يوماً بعد يوم
    Dia após dia, semana após semana, mês após mês, ano após ano. Open Subtitles يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه
    E andam a tocar aquela música dia após dia. Open Subtitles ولا يزالون يشغلون تلك الأغنية يوماً بعد يوم.
    (Risos) Os locais acham que é um comportamento terrível, é horrível observar aquilo, dia após dia. TED وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم.
    Para além disso, o Manuru tem tuberculose. Contudo, é forçado a trabalhar no poço, dia após dia. TED و الأكثر من هذا، مانورو مصاب بالسل، ومع ذلك لا يزال يُجبر على العمل يوم بعد يوم في مهواة ذلك المنجم.
    Mas, claro, o fígado regenerava todos os dias. Assim, dia após dia, ele foi castigado para a eternidade pelos deuses. TED ولكن بالطبع سيتجدد كبده كل يوم، وهكذا فإنه يُعاقب يوماً بعد يوم إلى الأبد بأمر الآلهة.
    É uma extraordinária forma de tortura ficar exausto ao ponto de passar fome dia após dia e arrastar um trenó cheio de comida. TED و هو نوع فريد من العذاب ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع يوماً بعد يوم بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام
    Vinham dia após dia e cobriram a praça com milhões de flores. TED أتين يوماً بعد يوم وغطين الساحة بملايين الورود.
    Estas atividades diárias simples tornaram-se o nosso ritual sagrado, e repetíamo-las dia após dia enquanto o cancro crescia. TED هذه النشاطات اليومية البسيطة أصبحت طقوسنا المقدسة، وكررناها يومًا بعد يوم كما كان ينتشر السرطان.
    Foi a forma como as via reunirem-se, a sua capacidade de construírem entre si, que me inspiraram a continuar a fazer este trabalho, dia após dia. TED كانت الطريقة التي رأيتهن يجتمعن بها، وقدرتهن على البناء لأجل بعضهن البعض، هو ما حفزني على الاستمرار في هذا العمل يومًا بعد يوم.
    Parisienses... dia após dia, gente inocente desaparece... alguns morrem nos cadafalsos... outros são enterrados vivos nas masmorras. Open Subtitles الباريسيون، يوماً بعد يوم الناس الأبرياء يختفون يموت البعض على المشنقة، الآخرون يدفنون أحياء في الزنزانات
    Passa dia após dia na água, espalhando a rebelião. Open Subtitles - يقف يوماً بعد يومٍ في الماء، العصيان المنتشر
    Então, a única maneira com que esperávamos observar isso era esperar, dia após dia, todos os dias, durante 30 dias. Open Subtitles لذلك، فإن الطريقة الوحيدة التي ستمكننا من رؤيته هي البقاء كظلها، بصفة متواصلة كل يوم لمدة 30 يوما
    Duendes e feiticeiros, bruxas e magos... vageando pelas secções, dia após dia... Open Subtitles غول وعفاريت , ساحرات وسحرة... يَتِيهُ في هذه الممراتِ يَومَاً بَعدَ يَومٍ...
    Acertar no nervo peronial, sem parar, dia após dia, hora após hora? Open Subtitles التي تصيب العصب الشظوي .. مراراً وتكراراً .. يوماً بعد يوماً ساعة تلو الساعة ..
    Estamos lá parados, dia após dia, ano após ano, e depois... Open Subtitles أعنى , بأننا نقف هنا يوما وراء يوم , سنة وراء سنة وبعدذلك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد