Decidimos, Após muita discussão, que íamos tentar a inseminação artificial. | Open Subtitles | قررنا ، بعد الكثير من المناقشات بأننا نحاول بالتلقيح الصناعي |
Após muita reflexão, percebi que a chave era descobrir a história no vídeo. | Open Subtitles | بعد الكثير من التفكير، أدركتُ أنّ المُفتاح لحلّ هذا هُو معرفة القصّة على القرص الرقمي. |
Após muita ponderação e à luz dos acontecimentos, foi decidido por uma maioria de três juízes sob a minha autoridade que você, Elisha Amsalem, tem de conceder a esta mulher o divórcio. | Open Subtitles | بعد الكثير من التدقيق وبضوء المعطيات فقد قُرِرَ بغالبية ثلاثة قضاة تحت سلطتي بأنك إليشع مسلم يجبُ أن |
Foi decidido, Após muita discussão, que o melhor seria entrar à força. | Open Subtitles | و في النهاية قرروا، بعد الكثير من المُباحثات" "أن أفضل شيء، أن يظهروا للجميع" |
Alguns casos são mais complexos do que outros, mas... Após muita ponderação, lamentamos informá-la, Frau Altmann, que a Comissão decidiu que as cinco pinturas de Klimt expostas na Belvedere vão ali permanecer. | Open Subtitles | بعض القضايا معقدة من مثيلتها ولكن بعد الكثير من المداولات يؤسفنا إبلاغكم سيّدة (ألتمان) قررت أن الخمس لوحات لـ(كلمنت)... المعلقة بمتحف (بلفيدير) ستبقى كما هي |