ويكيبيديا

    "apagão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوعي
        
    • الإغماء
        
    • التعتيم
        
    • إنقطاع
        
    • الإنقطاع
        
    • تعتيم
        
    • الانقطاع
        
    • فقدان وعيٍ
        
    • انقطاع التيار
        
    • انقطاع الكهرباء
        
    • انقطعت
        
    • فقدان وعي
        
    • إغماء
        
    • انقطاع كهربائي
        
    • التيّار
        
    Mas ainda tenho dúvidas sobre o que causou o apagão. Open Subtitles لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي
    Mas veio o apagão e este homem enfrentou uma morte certa. Open Subtitles لكن جاء فقدان الوعي و واجه هذا الرجل موتاً محتماً
    Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. Open Subtitles لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء
    E não ligo. Vou à central eléctrica investigar o apagão. Open Subtitles لن أفعل، سأقصد مصنع توليد الكهرباء للتحقق من التعتيم
    O computador fica ligado durante o apagão. Open Subtitles الكمبيوتر مازال يعمل بعد إنقطاع الكهرباء
    O meu vôo já estava atrasado há horas, e depois deu-se este apagão louco e eles cancelaram-no. Open Subtitles لقد تأجلت رحلتي إلى اربع ساعات وبعدها الإنقطاع المجنون الذي حصل ومن ما اضطرهم لإلغائها
    Em 2008, houve um "apagão" dos meios de comunicação, quando houve violência pós-eleitoral no Quénia. TED كان هناك تعتيم اعلامي سنة 2008 بعد أحداث العنف عقب الانتخابات في كينيا
    Não consigo entender como pode dizer que o apagão foi bom. Open Subtitles لا أفهم كيف تقول أن فقدان الوعي كان شيئاً جيداً
    Seguimos a ambulância até um restaurante que está abandonado desde o apagão. Open Subtitles تقفّينا أثر سيارة الإسعاف إلى مطعم تمّ إخلاؤه قبل فقدان الوعي
    É possível que o apagão tenha provocado danos cerebrais permanentes a alguém? Open Subtitles هل يُحتمل أنّ فقدان الوعي سبّب إصابةً دائمة لدماغ أيّ أحد؟
    Ouvi dizer que havia uma agência local do FBI que se auto-designou exclusivamente responsável pela investigação do apagão. Open Subtitles سمعت أن هناك مكتب ميداني للمباحث الفيدرالية قد عينوا أنفسهم المسؤلين الوحيدين عن التحقيق في "الإغماء"
    O apagão deu-se exactamente às 11 da manhã, hora de verão do Pacífico. Open Subtitles حدث الإغماء في تمام الساعة الـ11 ليلاً بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادي
    Acho que não somos os únicos a investigar por que aconteceu o apagão. Open Subtitles لا أعتقد أننا وحدنا من نحقق في سبب حدوث الإغماء
    O resto estão espalhadas pela cidade por causa do apagão. Open Subtitles والبقية في جميع أنحاء المدينة التعامل مع هذا التعتيم.
    Se estivessem dispostos a sacrificar aquele miúdo durante o apagão, eu teria lá ficado preso, incapaz de contactar os meus amigos. Open Subtitles التضحية لو كنتما راغبان فى التضحية بالصبي أثناء عملية التعتيم لكانت تمت محاصرتي هناك واصبحت عاجز عن الاتصال باصدقائي
    Durante o apagão, a IA reservou energia para si própria e ao fazê-lo, fechou os outros sistemas do edifício. Open Subtitles أثناء فترة إنقطاع التيار، إحتفظ برنامج الذكاء الإصطناعي بقوّة المولد لنفسه و بقيامه بذلك، أغلق أنظمة المبنى الأخرى
    - Ontem Deus também tentou. O apagão devia tê-lo desligado completamente. Open Subtitles لقد حاول القدر بالتأكيد بالأمس، كان يجب أن تغلق فترة إنقطاع التيار الحاسوب
    SETE ANOS APÓS O apagão À porta deste bar? Open Subtitles سبع سنوات بعد الإنقطاع خارج هذا البار مباشرة
    E também sei o que causou o apagão, se estiveres interessada. Open Subtitles وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة
    É tudo uma grande névoa, como um grande apagão. Open Subtitles وكان هنالك ضباب كثيف ، كأنه تعتيم كامل
    Esses valores são o que nos leva não apenas a sobreviver ao apagão, mas a prosperar apesar dele. Open Subtitles هذه القيم هي التي أدت بنا الى ليس فقط النجاة من الانقطاع لكن ان نزدهر بسببه
    Preferia morrer a dizer-lhe como criar outro apagão. Open Subtitles أفضّل الموت على إخبارك كيف تصنع فقدان وعيٍ آخر
    Senhoras e senhores, devido ao apagão, este museu está agora fechado. Open Subtitles سيداتي و سادتي، سيتم قفل المعرض بسبب انقطاع التيار الكهربائي
    O apagão e o fogo fizeram com que todos saíssem do edifício. Open Subtitles انقطاع الكهرباء والحريق أخرجا الجميع من المبنى.
    Sabes, quando estávamos sozinhos durante o apagão, gostei de falar contigo. Open Subtitles ، عندما كنا سوية يوم انقطعت الكهرباء فقد أحببت الحديث معك
    Portanto, se quer ajudar-me a impedir que haja outro apagão, ou mesmo que não o queira... vai mostrar-me na mesma. Open Subtitles إذا أردت مساعدتي لمنع فقدان وعي آخر من الوقوع أو لم تريد، فما زال عليك أن تطلعني على كلّ شيء
    O episódio do apagão foi muito engraçado, lembras-te? Open Subtitles كيف كانت الحلقة جميلة عندما حدث لها إغماء ؟
    Blair, há um apagão. Temos convidados. Open Subtitles (بلير) بلير) هناك انقطاع كهربائي)
    Achei que o apagão foi usado para burlar o sistema de segurança. Open Subtitles فكّرتُ أنّهم لربّما يستخدمون إنقطاع التيّار لمُراوغة النظام الأمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد