ويكيبيديا

    "apanhámos o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبضنا على
        
    • لقد أمسكنا
        
    apanhámos o homem com a cabeça da nossa vítima. Open Subtitles أقصد أننا قبضنا على الرجل وبحوزته رأس ضحيّتنا.
    Acho que se começa a espalhar que apanhámos o Qadaffi. Open Subtitles أظن أن الأخبار بدأت تقول أننا قبضنا على القذافي.
    apanhámos o homem que colocou a bomba na pasta. Open Subtitles لقد قبضنا على الرجل الذي وضع القنبلة في الحقيبة
    apanhámos o tarado que tinha fugido. Como é o cúmplice dele? Open Subtitles . مرحباً ماك . لقد أمسكنا ذلك الرجل المطلوب فى إنديانا
    Bem, apanhámos o lince. Podes dar-me uma ajuda? Open Subtitles . حسناً ، لقد أمسكنا بذلك القط البريّ هَلاّ ساعدتني ؟
    - apanhámos o seu intruso, doutor. Open Subtitles لقد قبضنا على المتسلل يادكتور من هو المسؤول؟
    Detective, gostava de ligar para o presidente e dizer que apanhámos o assassino. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أودّ الإتّصال بالعمدة، وأعلمه أننا قبضنا على القاتل.
    apanhámos o VIPER ERRADO. Open Subtitles تشك قبضنا على الفيبر الخاطيء الحقيقي إمرأة بمظهر مسالم
    Melhor, apanhámos o suspeito. Open Subtitles بل أفضل من ذلك، لقد قبضنا على المُشتبه به.
    Não quero bater em alguém que já está em baixo, Higgins, mas apanhámos o teu filho com uma lata de tinta a tramar alguma. Open Subtitles لا نريد أن نخبرك بذلك و أنت مرهق لكننا قبضنا على إبنك و هو معه طلائات رزازه كان يبدون أنه سيُتلف أمراً ما
    Acha que apanhámos o tipo certo? - Sim. Open Subtitles اذن، اتظني بأننا قبضنا على الرجل المطلوب؟
    Violámos uma regra de Auto fraude internacional e apanhámos o assassino de Castigan, portanto, estou a pensar, com suficiente pressão, que podemos resolver o homicídio de Ezequiel também. Open Subtitles لقد حطمنا عصابة تزيف سيارات دولية و قبضنا على قاتل نيك كاستيجن , و انا اظن مع ضغط كافى
    O mundo não é assim, mas apanhámos o assassino. Open Subtitles هذا هو العالم الذي نعيش فيه لكننا قبضنا على رجلنا
    Mas, no final, fomos inteligentes e apanhámos o tipo, por isso... Open Subtitles لكن ببعض التحريّات الجادة ..قبضنا على الرجل, لذا
    Sinceramente, ajuda-me mais saber que parámos os assaltos e apanhámos o Barnes. Open Subtitles بصراحة , معرفة أننا تمكنا من إيقاف تلك السرقات تساعد اكثر وأننا قبضنا على بارنيز
    Estou feliz de ter ido, pois apanhámos o filho-da-puta. Open Subtitles وأنا سعيد لأني فعلت ذلك لأننا قبضنا على ذاك اللعين
    apanhámos o Marcus Brody e, mais importante, o mapa! Open Subtitles حسنا لقد أمسكنا ماركوس برودى و الأكثر أهمية أننا حصلنا على الخريطة
    apanhámos o filho da mãe. E esta? Open Subtitles نعم ، لقد أمسكنا بابن العاهرة مارأيك في هذا ؟
    apanhámos o tipo. Bom trabalho com o Viper. Obrigado. Open Subtitles لقد أمسكنا برجلنا , عمل جيد " بسيارة " فايبر
    Esqueci-me de te contar. apanhámos o rapaz. Open Subtitles نسيتُ أن أخبركم ، لقد أمسكنا بالفتى
    apanhámos o assassino e quem o contratou. Open Subtitles لقد أمسكنا بمن أطلق النار ومن دفع المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد