"Vi com os meus próprios olhos, alguém a ser apanhada." | Open Subtitles | انا اتجسس بعيني الصغيره , احدهم تم القبض عليه |
Estou sempre a fazer coisas, na esperança de ser apanhada. | Open Subtitles | لا أنفك أفعل أشياءً متمنية أن يتم القبض عليّ |
Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها |
Porque fui apanhada e a minha mãe não aguentava. | Open Subtitles | لأنّه تم الإمساك بي ولم تتحمّل والدتي الأمر. |
Se quisesse matar o meu marido, fá-lo-ia. E não seria apanhada. | Open Subtitles | ، إذا أردت أن أقتل زوجي . فسأفعل، ولن يمسك بي أحد |
Não foi isso que disseste antes. Disseste que querias ser apanhada. | Open Subtitles | . ليس هذا ما قلتِه من قبل . لقد قلتِ أنك أردت أن يُقبض عليك |
Bem apanhada, Hayes. Não voltes a fazer isso. | Open Subtitles | مسكة جيدة, يا (هايز) لا تفعل هذا مجدداً أبداً |
Foi apanhada por pescadores numa rede, enquanto nadava. | Open Subtitles | قبض عليها من قبل بعض صيادو السمك أمسكها في شبكة بينما كانت تسبح |
Soube que foste apanhada a chegar em casa tarde. | Open Subtitles | سمعت ، انك ضبطت بسبب بقاءك خارجً الى وقت متأخر في الليلة الماضية. |
Após ela ser apanhada e deportada para o México, | Open Subtitles | وبعدما تم إلقاء القبض عليها وترحيلها إلى المكسيك |
Um dia, o meu pior pesadelo tornou-se realidade, quando fui apanhada pela polícia chinesa e levada para o posto da polícia para interrogatório. | TED | وفي أحد الأيام، تحقق أسوأ مخاوفي، حين ألقت الشرطة الصينية القبض عليّ وأحالتني لمركز الشرطة للإستجواب |
Nenhum jogo de Quidditch acaba até a Golden Snitch ser apanhada. | TED | لا تنتهي مباراة "كويديتش" حتى يتم القبض على الـ"سنيتش" الذهبي. |
Ainda bem que a pessoa foi apanhada, detida e levada a tribunal. | TED | ولحسن الحظ، فقد توجهت إليه التهمة بعد أن أُلقي القبض عليه واعتُقل. |
Ela estava a tentar fugir, e a cabeça foi apanhada nas rodas. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تهرب ورأسها علقت في البرامق |
Se pensares sequer que estás para ser apanhada, voas para casa. | Open Subtitles | إن ظننتي حتى بأنك على وشك الإمساك بك ستعودين للوطن |
Uma pessoa normal já teria sido apanhada, mas... estás a meter-te com a pessoa errada, L... | Open Subtitles | الشخص العادي من المحتمل أن يمسك بهذا لكن ، لست أنا يا إل |
Seria apenas uma questão de tempo até voltar a ser apanhada. | Open Subtitles | . لا ، إنها مسألة وقت فقط قبل أن يُقبض عليها |
Foi bem apanhada. | Open Subtitles | انها مسكة رائعة |
Bem, nós acabámos de passar por Beverly Hilton, que me lembrou Paris Hilton... que eu acho que uma vez foi apanhada com um furão ilegal. | Open Subtitles | حسنا, لقد مررنا للتو ببيفرلي هيلتون التي ذكرتني بباريس هيلتون والتي قبض عليها على ما أظن مره مع نمس غير قانوني |
Juro-te, se fores apanhada com isso, nenhuma de nós te conhece. | Open Subtitles | Psst. أقسم تحصل ضبطت مع هذا الشيء وليس فينا من التقى من أي وقت مضى لك. |
Estou a fingir de apanhada. Nós damos corpo ao exercício emocional. | Open Subtitles | أمثل كأني محاصرة, نحن نمثلمشهدعاطفي. |
Só não quero que sejas apanhada no meio se algo acontecer. | Open Subtitles | لا أريد أن يقبض عليك لو سار الامر بهذه الطريقة |
Tinha sido apanhada a inalar natas em spray no estacionamento às 11h. | Open Subtitles | لكنها ضُبطت وهي تتنشق من علبة رذاذ في موقف السيارات في الـ11 صباحاً. |
Outra fêmea, apanhada no meio de outra briga, torna-se uma baixa acidental. | Open Subtitles | أنثى أخرى، قُبض عليها في وسط جُحر آخر، باتت قتيلٌ عرضي. |
os oficiais assistentes de condolências, se eles viessem pela entrada para que ela não fosse apanhada... para que ela não fosse apanhada desprevenida. | Open Subtitles | ضابط التعازي المساعد ولهذا عندما كانوا يأتون لا يمكنهم ضبطها لذلك لن يتم ضبطها وهي غير واعيه |
E também um bocadinho por ter sido apanhada, mas grande parte por ter dito. | Open Subtitles | وأيضا أنهم أمسكوا بى. ولكنأكثرلأنىقلتها. |
Nunca fui apanhada a "brookar-me" no quarto, ontem. | Open Subtitles | أنا لم أُمسك قط و أنا "أُشبع" نفسى بغرفة النوم أمس |