E nenhum DNA me vai dizer que apanhamos o tipo errado. | Open Subtitles | ولا يوجد حمض نووي سيخبرني اننا قبضنا على الرجل الخاطئ |
Podemos dizer-lhe que apanhamos o tipo. | Open Subtitles | ولكن الرجل فقد أعضاءً من جسده ويتسنى لنا إخباره بأنّنا قبضنا على الفاعل |
Dizemos que apanhamos o Cahill a trai-los e salvamos o dia. | Open Subtitles | نقول اننا قبضنا على كاهيل يخونهم وننقذ اليوم |
Estava escondido no escritório, a chorar como uma menina. apanhamos o porco. | Open Subtitles | لقد كان مختبئاً خلف مكتبه يبكي كالنساء لقد نلنا من الخنزير |
apanhamos o filho da mãe. | Open Subtitles | لقد نلنا من الوغد |
Deve ter fugido quando apanhamos o colega. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه هرب عندما قبضنا على شريكه في الغرفة. |
Mas agora estou a começar a pensar que apanhamos o homem errado. | Open Subtitles | الآن بدأت أفكر بأننا قبضنا على الرجل الخاطئ. |
Ela disse-vos que apanhamos o responsável pela morte da mulher? | Open Subtitles | هل قالت لكم اننا قبضنا على الرجل المسؤول عن قتل الزوجه ؟ |
Não. Não, acho que apanhamos o caçador de recompensas. | Open Subtitles | لا أعتقد اننا قبضنا على صائد جوائز نحن بخير |
Boas notícias. apanhamos o Marquette. | Open Subtitles | اخبار جيدة.لقد قبضنا على ماركيت |
apanhamos o Muhammed, apanhamos o Bennet. | Open Subtitles | ومن ثُـمَ نتعقب مكانه "وإذا قبضنا على "محمد" سنقبض على "بينيت |
Sim, como apanhamos o homem que atirou em mim. | Open Subtitles | -أجل. مثلما قبضنا على الرجل الذي أرداني . |
Os rapazes estão em segurança. apanhamos o tipo. | Open Subtitles | الأولاد بخير لقد قبضنا على الرجل |
apanhamos o tipo. | Open Subtitles | القناص ثلاثي الولايات. قبضنا على الرجل. |
Boas notícias. apanhamos o tipo. | Open Subtitles | أنباء سارة قبضنا على الرجل المطلوب |
Mãe, apanhamos o terrorista. | Open Subtitles | أمي، قبضنا على الإرهابي |
apanhamos o assassino. | Open Subtitles | لقد قبضنا على القاتل. |
apanhamos o nosso homem, Sondra. | Open Subtitles | لقد نلنا منه |