Mas se aparecessem anonimamente no escritório da D.E.A., aposto que ocorreria uma extensa investigação. | Open Subtitles | صحيح لكن إن ظهروا بشكل عشوائي "في "وكالة مكافحة المخدرات |
Se hipoteticamente, 50 milhões de dólares aparecessem na tua conta bancária, seria melhor que não falasses no assunto. | Open Subtitles | بافتراض أن 50 ألف دولار ظهروا في حسابكَ البنكيّ على نحوٍ سحريّ. فربّما من الأفضل لكَ ألّا تتحدّث حيال ذلك، مع أيّ أحد قطّ. |
E se o Amor, o Tempo e a Morte aparecessem em pessoa e respondessem às cartas que o Howard tem escrito? | Open Subtitles | ماذا لو ... الحب و الوقت و الموت ظهروا بشخصًا ما و أجاب بالرسائل الذي يرسلهم (هاورد) لهذه التعابير |
E se todos vocês aparecessem? | Open Subtitles | ماذا لو ظهرتم جميعاً إلى الملأ؟ |
Não. Não se todos vocês aparecessem publicamente. | Open Subtitles | كلا، ليس إن ظهرتم جميعكم على الملأ. |
Uma pequena apólice de seguros, caso vocês idiotas aparecessem. | Open Subtitles | إنها بوليصة تأمين صغيرة في حالة ظهرتما أيها الأوغاد |
E se vocês aparecessem e me tentassem matar? | Open Subtitles | ماذا لو ظهرتما و حاولتما قتلي؟ |
Não, Ms. Mooney, se a senhora e os outros nesse autocarro aparecessem em público, causariam uma revolução. | Open Subtitles | كلا، يا آنسة (موني) إن أنتِ والأخرين على ذلك الحافلة ظهرتم في المجتمع، |