ويكيبيديا

    "apareceu na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ظهر في
        
    • ظهر على
        
    • يظهر في
        
    • ظهرت في
        
    • ظهر فى
        
    • يظهر على
        
    • تظهر في
        
    • عيادتي
        
    • تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على
        
    • لقد ظهر
        
    Dois anos depois, outro Harvey Pekar apareceu na lista telefónica. Open Subtitles لبعد سنتين، هارفي بيكر آخر ظهر في دفتر الهواتف.
    Ele apareceu na câmara de contenção numa espécie de escudo de força. Open Subtitles لقد ظهر في الغرفة الشاملة بنوع ما من قوة الحقل
    - apareceu na internet... Open Subtitles هذا الفيديو المثير الذي ظهر على الهواء مباشرة و على كاقة مواقع الإنترنت
    Faltou a reuniões e não apareceu na angariação de fundos no Plaza. Open Subtitles لم يحضر إلى إجتماعين ولم يظهر في حفلة جمع التبرعات في الميدان
    na luta pelo direito de voto das mulheres. Em 1896, apareceu na convenção da fundação da Associação Nacional das Mulheres de Cor, em Washington D.C. TED في عام 1896، ظهرت في المؤتمر التأسيسي للرابطة الوطنية للنساء غير البيض في العاصمة واشنطن.
    Depois de Set ter sido morto no Antigo Egipto com todos os seus seguidores, apareceu na Grécia um deus semelhante chamado Typhon. Open Subtitles حسنا ,فبعد ان قتل سيث فى مصر القديمه هو وكل أتباعه ..اله مشابه ظهر فى اليونان يدعى تيفون.
    Ontem ele se apareceu na igreja com uma bota de feltro em uma perna e uma meia no outro e começou canto pelo nariz dele. Open Subtitles بالأمس ظهر في الكنيسة مرتدياً حذاءًَ في رجل وجورباً في الرجل الاخرى وبدأ يصدر صوتاً من أنفه
    Sei que és... a coisa mais fantástica, e linda que apareceu na minha vida desde... que me consigo lembrar. Open Subtitles ..بل أعلم أنكِ أجمل وأروع شيئ ..ظهر في حياتي منذ منذ ما يمكنني أن أتذكر
    Marcus Stenberg apareceu na investigação três vezes. Conheceram-se na faculdade. Acham isso coincidência? Open Subtitles لقد ظهر في التحقيقات لثلاث مرات أتظنون بأن ذلك مصادفة؟
    Ele apareceu na outra extermidade da ilha, mais ou menos a 25 km da casa dele. Open Subtitles لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله
    Há 7 anos ele apareceu na ilha e começou a matar. Open Subtitles فقبل 7 أعوام ظهر على الجزيرة و بدأ بالقتل .
    Acho que é o super-herói maluquinho que apareceu na TV. Open Subtitles أعتقد أنّه ذلك البطل الخارق المجنون الذي ظهر على التلفاز.
    Não vais acreditar no vídeo que apareceu na Internet há uma hora atrás. Open Subtitles لن تصدقي ذلك الفيديو الذي ظهر على الإنترنت منذ ساعة مضت.
    Pois, disse que não queria ter nada a ver comigo e nem apareceu na sessão de terapia de hoje, por isso... Open Subtitles آوهـ , آممم , هو قال انّه لا يريد يفعل أيّ شيء معي و مِن ثمَّ هو حتّىّ لم يظهر في جلسة الإستشارة اليوم , لذا
    Algum dos empregados não apareceu na empresa hoje? Open Subtitles أي من العاملين لم يظهر في عمله هذا الصباح ؟
    "A Duquesa de Devonshire apareceu na passada semana, em Bath comum toucado." Open Subtitles "دوقة " ديفونشاير " ظهرت في " باث " في الأسبوعالماضيمرتديةقبعة"
    apareceu na mesma altura em que a divisão de Crime de Artes de D.C. nos veio visitar. Open Subtitles ظهرت في نفس الوقت الذي زارتنا فيه عميلة مكتب الفنون ربُما مصادفة
    apareceu na escola coberto de sangue. Open Subtitles ظهر فى المدرسة الابتدائية هذا الصباح مغطى بالدماء
    apareceu na América há cerca de 25 anos, na eclosão da Grande Guerra. Open Subtitles ظهر فى امريكا منذ 25 عاما وقت اندلاع الحرب الكبرى
    Pensei que, como já apareceu na TV, não faz mal ser um xerife preto. Open Subtitles على ما أظن، فلا بأس بعمدة زنجي يظهر على التلفاز
    - Não apareceu na minha pesquisa. Open Subtitles تلك الأغنية لم تظهر في بحثي، أيها الرُّبّان.
    Um doente que apareceu na minha clínica de Los Angeles, numa tarde de sexta-feira, apresentava uma cegueira parcial nos dois olhos. TED حضر أحد مرضاي إلى عيادتي في شرق لوس أنجلوس بعد ظهر يوم الخميس يعاني من عمى جزئي في عينيه.
    O caso apareceu na televisão e nos jornais há alguns anos atrás. Open Subtitles تلك الحالةِ كَانتْ قَدْ أُبلغ عنها على .التلفزيون والصُحُف قبل بضع سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد