Ele Apareceu-me em sonhos. "Fofa", disse ele, ao sair pela janela. | Open Subtitles | جاءني في الحلم وناداني مطلا عليّ من النافذة |
Apareceu-me o período hoje. | Open Subtitles | لقد جاءني الطمث اليوم |
O Roy Apareceu-me um dia à porta, quando o carro se avariou, ao cimo da estrada. | Open Subtitles | لقد جاءني (روي) بأحد الأيام حين تعطّلت سيارته على الطريق |
Ele Apareceu-me nu, um virgem, no estado exacto que representa o nascer do meu Deus. | Open Subtitles | لقد ظهر لي عاريا اعذر.انه للغاية النصب الذي يمثل ولادة إلهي |
Apareceu-me na prisão e disse-me sem rodeios que o naufrágio do Navio Branco fazia parte do plano d'Ele. | Open Subtitles | لقد ظهر لي في السجن أخبرني في مصطلحات مؤكدة بأن غرق السفينة البيضاء كان جزء من خطته |
Apareceu-me num sonho. | Open Subtitles | جاءني في حلم حلمته. |
Apareceu-me um homem. | Open Subtitles | - جاءني رجل |
A mim, Apareceu-me pela primeira vez na noite do incêndio. | Open Subtitles | قد ظهر لي لاول مرة في ليلة الحريق |
Quero dizer, de repente, após todo este tempo, lá estava ele. Apareceu-me no trabalho. | Open Subtitles | من ثم فاجأة, ظهر لي في العمل |
O Godric Apareceu-me e pediu-me que poupasse o Russell. | Open Subtitles | - غودريك) ظهر لي) (وطلب مني أن أرحم (راسل |