Não é isso. Eu Apenas tento pensar no futuro e não ficar triste. | TED | هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا. |
- A correr como um veterano? - Apenas tento entrar para uma "frate". | Open Subtitles | ـ مستعجل مثل المتخرجين ـ أحاول فقط الإنضمام لأحد بيوت الأخوية، يا رجل |
Apenas tento voar baixo, para evitar o radar, chefe. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أسير بجوار الحائط و أتفادى الملاحظة يا زعيم |
Apenas tento fazer negócios. para permanecer no jogo. | Open Subtitles | امظر , أنا فقط احاول ان اقوم بالعمل احاول البقاء داخل اللعبة |
Apenas tento saber o que devo fazer com algum dinheiro que tenho, para que possa fazer as pazes com algumas pessoas. | Open Subtitles | فقط احاول أن اعرف مايفترض بي أن افعلهُ بالمال الذي لديّ لأتمكن من التعويض على بعض الناس |
Eu Apenas tento ser tipo decente. | Open Subtitles | لقد حاولت فقط أن أكون شخصاً صالحاً |
Eu Apenas tento sair de casa quando acontecem essas cenas. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أخرج من المنزل عندما تحدث هذه الأمور |
Apenas tento manter as luzes acesas para aqueles que necessitam. | Open Subtitles | .إني أحاول فقط إبقاء المنارة مضاءة لأي يكن من يحتاجه |
Apenas tento trabalhar honestamente! | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أجنيّ رزقي بشرف. |
Não, Apenas tento aligeirar o ambiente. | Open Subtitles | لا، أحاول فقط أن أحسن الحالة المزاجية |
Apenas tento ajudar. | Open Subtitles | انا فقط احاول المساعده |
Apenas tento perceber o que se passa. | Open Subtitles | انا فقط احاول فهم مايجري |
Eu Apenas tento ser tipo decente. | Open Subtitles | لقد حاولت فقط أن أكون شخصاً صالحاً |