Acho que, dizer o que nos apetece tem muita força. | TED | وكونك تستطيع قول ما يحلو لك، فإعتقد, أن ذلك بمثابة نقطة قوة. |
De qualquer forma, não me apetece estar na festa. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة بالمشاركة بالحفلة علي أي حال |
Não me apetece. Não sou de dançar. Isto é ridículo. | Open Subtitles | ليست لدي رغبة بالرقص، لست براقص، هذه سخافة. |
Se não te apetece fazer isto, não temos de o fazer. | Open Subtitles | إن لم تكن في مزاج جيد فلست مضطرًا للقيام بذلك |
Mas quando vejo a cara dele, só me apetece batê-lo. | Open Subtitles | لكني عندما أرى وجهـه، تنتـابني الرغبة في أن أضربه. |
Não me apetece ver um documentário histórico. | Open Subtitles | .. لا , أنا لست في المزاج لمشاهدة وثائقي تاريخي |
Então a presidente não pode fazer o que lhe apetece? | Open Subtitles | ولكن... أليس مسموح للرئيس أن يفعل ما يحلو له؟ |
Vocês aparecem por aqui, apanham porcarias do chão e incriminam quem vos apetece. | Open Subtitles | يأتي الشرطيون إلى هنا لالتقاط المخدرات عن الأرض ونسبها إلى ما يحلو لهم |
Eu devia estar a fazer o que me apetece, porque é o meu dia. | Open Subtitles | يجب أن أكون قادرًا على فعل ما يحلو لي لأنه يوم ميلادي. |
Não me apetece falar da minha família neste momento. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في التحدث عن عائلتي حالياً |
Por favor avise Arnold que não me apetece mesmo fazer exercício hoje. | Open Subtitles | أرجوك أخبرا أرنولد أنا فعلا لا أشعر برغبة بالتمرن اليوم. |
Desculpe, inspetor, já não me apetece falar mais. | Open Subtitles | آسفة أيها المفتّش فأنا لا أشعر برغبة في الحديث بعد الآن |
quando por fim os arrancamos ela já não nos apetece. | Open Subtitles | مع الوقت عندما تنتزعها لن يكون لك رغبة في التفاحة بعد الأن |
Dormimos juntos uma vez por semana, e não te apetece? | Open Subtitles | نحن ننام سويةً مرة واحدة في الأسبوع، ولا رغبة لكِ بذلك؟ |
Não me apetece muito ficar só a conversar, mas vemo-nos amanhã. | Open Subtitles | نعم، أنا لستُ في مزاج للتسكع فحسب. لكنني سأراكِ غداً. |
Qualquer que seja o feitiço, esquece. Não me apetece usar agora magia. | Open Subtitles | مهما تكن تلك التعويذة، لا أريدها فلست في مزاج مناسب للسحر |
Sabes que mato quando me apetece? | Open Subtitles | هل تعرفين أنني أقتل عندما تواتيني الرغبة بذلك ؟ |
Não me apetece, está bem? | Open Subtitles | تنجب الطفل. أنا لست في المزاج المناسب، إتفقنا؟ |
Ouve, não me apetece nada... ouvir um dos teus monólogos. | Open Subtitles | لحظة,ديبري , انا لست بمزاج جيد لاحدى مهاتراتك |
Trocam dicas, como "Se te apetece comer qualquer coisa, "limpa uma casa-de-banho ou um caixote do lixo. | TED | أنهم يبيعون حلية، مثل، إذا شعرت بالرغبة في أكل شئ، قم بغسل الحمام أو المزبلة. سيتركك الشعور بذلك. |
Penso e faço o que me apetece. Em breve aprenderás isso. | Open Subtitles | أنا أفكر وأفعل كما أُريد وعاجلاً ستتأكدي بنفسك من ذلك |
Eles compraram-me alguns jogos, e deixam-me comer tudo o que me apetece... como pizza. | Open Subtitles | لقد اشتروا لي بعض الألعاب ويطعموني ما أشتهي مثل البيتزا |
O meu sobrinho anda no psiquiatra. Só me apetece chorar. | Open Subtitles | ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء |
Não sei. O meu pai gritou comigo. Não me apetece. | Open Subtitles | لا أعرف ، أبي صرخ بوجهي مزاجي ليس جيداً |
- Não me apetece tirar fotografias. | Open Subtitles | أنا لست في مزاجٍ يسمح لي لكي تُلتقط صورة لي الأن |
E tudo o que me apetece agora é enroscar-me... | Open Subtitles | وكل ما أريد فعله الآن ..هو التقوقع والانزواء |
Não me apetece agora, Bubba. | Open Subtitles | لستِ في مزاجك هل انتِ لستِ في مزاجك الان ؟ |