ويكيبيديا

    "aplausos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تصفيق
        
    • التصفيق
        
    • ضحك
        
    • صفقوا
        
    • الهتاف
        
    • التشجيع
        
    • الهتافات
        
    • لنصفق
        
    • بالتصفيق
        
    • للتصفيق
        
    • تصفيقاً
        
    • تصفيقًا
        
    • تشجيع
        
    • هتافات
        
    • أستسلموا
        
    Eu vi os Aplausos em pé, Will, e foi incrível. Open Subtitles لقد حصلت منهم على وقفه تصفيق وشعرت بشعور رائع
    Uma audiência de um, em segredo e sem Aplausos. Open Subtitles .شخصٌ واحدٌ في الحضور، وبالسر وبدون أي تصفيق
    (Aplausos) EMC: Transformando grandes dados em grandes oportunidades para organizações em todo o mundo. TED تصفيق إي إم سي : تحويل البيانات الكبيرة إلى فرصة كبيرة للمنظمات في جميع أنحاء العالم.
    (Aplausos) June Cohen: Então, Morgan, em nome da transparência, o que aconteceu exatamente a esses 7100 dólares? TED تصفيق يونيو كوهين: وهكذا، مورغان، باسم الشفافية، حصلت على 7100 دولار
    (Aplausos) Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô, aquele que foi renegado pela sua família por se atrever a educar as filhas, foi dos primeiros a felicitar-me. TED تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني
    (Aplausos) Uma coisa que todos devíamos entender é que somos brutalmente honestos com os nossos motores de busca. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    Podem ser alguns Aplausos ou um forte aplauso, e depois, nada acontece até o espetador sair do palco, e de novo a audiência vai reagir. TED قد تكون بضع تصفيقات أو تصفيق حار، و لن يحدث أي شي بعد ذلك حتى يترك المتفرج المسرح، و مرة أخرى سوف يستجيب الجمهور.
    Se as nossas intenções são impressionar alguém ou receber Aplausos no final, então estamos a receber e não a dar. TED وإن كانت نواياك هي إبهار الناس أو أن تحصل على تصفيق كبير عند النهاية، فإنك تأخذ و لا تعطي.
    (Risos) (Aplausos) A natureza não se preocupa com a raça. TED ضحك تصفيق ترى، الطبيعة لا تهتم عن عرقك هذا من صنع الإنسان.
    (Aplausos) Vou dizer-vos qual é a raça que não desaparecerá: a raça humana. TED تصفيق سوف أخبرك ما السباق الذى ليس على وشك الموت: هو سباق الإنسانية
    (Aplausos) Compreensivelmente, é uma tarefa enorme, mas eu não acredito em nenhum monstro imbatível. TED الان تصفيق هذه مهمة كبيرة، من المفهوم، لكنني لا أصدق اى نوع من الوحش الذي لا يهزم
    Obrigado. (Aplausos) Chris Anderson: Só uma pergunta. TED شكرا لكم.. تصفيق كريس اندرسون : عندي سؤال
    Porquê? Se não houver mais nada, há os Aplausos. Open Subtitles لماذا، إذا لم يكن هناك شيء اخر، هناك تصفيق.
    E veja se cumpre, Sininho ou não haverá Aplausos que a tragam do lugar para onde a mandarei. Open Subtitles وأنت أفضل تُسلّمُ، الآنسة بيل أَو لا كميةَ تصفيق سَتَجْلبُك مرة اخرى من حيث ارسلك
    E vamos precisar de muitos Aplausos para o próximo número mágico. Open Subtitles وسنحتاج إلي تصفيق أكبر لخطوتنا القادمة في السحر
    Não mereço os Aplausos pré-gravados de crianças que já cá não estão. Open Subtitles لا أستحقّ تصفيق مسبق لأطفال رحلوا منذ مدة أنا أحبّ "آيك"
    É a primeira explosão de Aplausos quando sobe o pano. Open Subtitles ما يهم هو أول تصفيق عندما تُفتح الستارة.
    (Aplausos) Bruno Giussani: Observem primeiro. TED تصفيق برونو جيساني: إنظر إليهم أولاً.
    (Aplausos) Mas eu disse que hoje queria falar de três coisas, TED (تصفيق) ولكن .. اليوم اريد ان اقول 3 اشياء فحسب
    (Aplausos) Com que frequência acham que tive um dia assim? TED (تصفيق) هل تعتقدون أني قد وجدت هذا اليوم ؟
    São mais espertos do que eu pensava. Aplausos para vocês. Open Subtitles أنتم أذكى مما اعتقدتُ أعطوا أنفسكم جولة من التصفيق
    E Aplausos para o craque deles, Woody Deane. Open Subtitles ذلك ولدُي صفقوا له اللاعب خلف الوسط أنه واودي دين واودي دين
    Os Aplausos não significavam nada. Mas eram importantes para ti! Open Subtitles لم يعن الهتاف لى شيئا و لكنه كان يعنى شيئا بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟
    Não é mesmo triste quando o Zamboni recebe mais Aplausos do que a equipa? Sim. Open Subtitles اليس محزن ان منظف الجليد يحصل علي التشجيع اكثر من الفريق
    Talvez tenham sido os Aplausos à sua chegada. Open Subtitles قد تكون بسبب الهتافات التي إنطلقت عند وصوله
    Vamos aplaudi-lo. (Aplausos) Qual é o significado deste líquido seco? TED لنصفق له. (تصفيق) إذن ما أهمية هذا السائل الجاف؟
    Nunca confiei nos Aplausos. Podem ser falsos, uma vez que sou sócio. Open Subtitles أنا لا أثق بالتصفيق قد يكون مخادعاً خاصةً عندما أكون أنا الشريك
    Detesto. Detesto mais do que detesto Aplausos para outras pessoas. Open Subtitles اكره ذلك اشد من كرهي للتصفيق للاشخاص الاخرين
    Já posso sentir o gosto do bolo congelado Sara Lee. Ouvir Aplausos efusivos enquanto um adulto sopra velinhas. Open Subtitles ويَسْمعُ تصفيقاً برّياً كبالغ تَشْمُّ خارج حفنة من الشموعِ الصغيرة جداً.
    - Estou surpreso por não ouvirmos Aplausos. Open Subtitles -يدهشني قليلًا أنّنا لا نسمع تصفيقًا الآن . -أجل .
    - Não ouvi Aplausos deste lado. - Viste o último cesto? Open Subtitles لم أسمع أي تشجيع من هذه الجهة هل رأيتِ الهدف الأخير الذي أحرزته؟
    Talvez estejas habituado a ouvir os Aplausos da multidão. Open Subtitles ربما أنت معتاد فحسب على سماع هتافات الجمهور
    Aplausos para o Marmotas! Open Subtitles الأن أستسلموا الى " الفئران الجبلية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد