Têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "يستولون على المدن بإدخال ساكنين في أجساد أهلها" |
porque um a um têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "لأنّهم يستولون على المدن فردًا تلو فرد بإدخال ساكنين في أدمغة أهلها" |
Um a um, têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "يستولون على البلدان واحدًا تلو الآخر بإدخال ساكنين في أجساد أهل البلدان" |
Foi como se o próprio Diabo se tivesse apoderado de mim. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنّ الشيطان بحد ذاته سيطر عليّ. |
O nosso mundo está a ser apoderado por uma espécie avançada de humanos, chamamos-lhes "Observadores". | Open Subtitles | سيطر على عالَمنا عرقٌ متطوّرٌ مِن ''البشر، أطلقنا عليهم اسم ''الملاحظون. إن عضضتَ يدي، قتلتُك. |
O que ele trouxe junto, já se terá apoderado dele. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي قدم معه سيكون قد سيطر عليه كليّا |