Os seus apoiantes dizem que ele estava ocupado a salvar vidas. | Open Subtitles | مع غريمه السياسي ويقول المؤيدين بأنه كان منشغل بإنقاذ الأرواح |
Mas antes de atingirem o fim, ficam completamente suados, e deixam para trás aquele cheiro fedorento, que os apoiantes conhecem tão bem. | Open Subtitles | يجهدون أنفسهم حتى يعرقوا مخلفين ورائهم تلك الرائحة المسكية، المؤيدين يعرفون جيّدا جدا. |
Os apoiantes do nazismo eram basicamente da classe média. | Open Subtitles | كان أنصار الحزب النازى من أفراد الطبقه المتوسطه بشكلاً أساسى |
Tenho comigo, via satélite, três apoiantes da nova lei. | Open Subtitles | ينضم إلينا عبر الأقمار الصناعية ثلاثة داعمين بقوة للقانون الجديد: |
Aquele mantra, a persistência dos meus pais e aquela comunidade de apoiantes tornaram possível que eu fosse para a universidade e conseguir entrar na faculdade de medicina. | TED | هذه التعويذة وإصرار والديّ وذلك المجتمع من الداعمين جعلت دخولي إلى الجامعة أمرا ممكنا وفي النهاية دخولي لكلية الطب. |
Os media chegarão em breve, assim como alguns apoiantes do Presidente. | Open Subtitles | ستصل وسائل الإعلام قريباً، بالإضافة إلى بعض من مناصري العمدة |
Como os nazis achavam que todos os judeus eram apoiantes do bolchevismo, passaram a afirmar que todos os judeus eram uma ameaça militar. | Open Subtitles | كما إعتقد النازيين أن كلّ يهودي كان مؤيد للبلشفية الآن قالوا ان كلّ يهودي يُمثل تهديداً عسكريّاً |
Quando perguntámos aos apoiantes de Trump, do Alabama, o que pensariam os apoiantes californianos de Clinton sobre eles, isto foi o que eles disseram: | TED | وعندما سألنا مؤيدي ترامب من ألاباما عن اعتقادهم فيما يعتقده مؤيدو كلينتون في كاليفورنيا بهم هذا بعض ما قالوه: |
É um dos apoiantes mais entusiásticos do Congressista. | Open Subtitles | أنه واحد من أكثر المؤيدين المتحمسين للكونجرس. |
Adolf Hitler é um tagarela rejeitado pela escola de arte com um punhado de apoiantes num país de 60 milhões. | Open Subtitles | ادولف هتلر هو مجرد ثرثار رافضا للفنون مع مجموعة من المؤيدين في بلد تعدادهُ 60 مليون نسمة |
Isto acabou de chegar. A Iniciativa para Re-Criminalizar a Marijuana deu mais um passo em frente, hoje, pois os apoiantes recolheram assinaturas para pôr a questão no boletim de voto das eleições da próxima terça-feira. | Open Subtitles | وردنا الخبر التالي، مبادرة إعادة تجريم الماريجوانا تقدمت خطوة للأمام بحصول المؤيدين على التوقيع الأخير لاقتراع يوم الثلاثاء القادم |
Polícias burocratas de alta patente, membros do Parlamento Imperial e apoiantes do regime. | Open Subtitles | مسؤولين الحكومة اليابانية و كِبار البيروقراطيّون، أعضاء البرلمان الإمبراطوري و أنصار النظام. |
Há 8 anos, muito apoiantes de Hillary juraram que nunca votariam em Barack Obama. | Open Subtitles | قبل ثماني سنوات، أقسم العديد من أنصار هيلاري أنها لن تصوت لباراك أوباما. |
apoiantes do antigo regime e apoiantes do novo. | Open Subtitles | أنصار النظام القديم وأنصار النظام الجديد |
Eu encontrei as minhas bases e penso que serão apoiantes fiéis. | Open Subtitles | للتو وجدت قائمة مصوتين ... وأتوقع بأنهم داعمين مخلصين، ألا تظن ذلك؟ |
E se uma plataforma com este tipo de poder decidir mobilizar apoiantes de um candidato mais que de outro? | TED | ماذا لو قررت منصة بذلك النوع من القوة أن تجند الداعمين لأحد المرشحين ضد المرشح الآخر؟ |
Ele tem um púlpito soberbo que lhe permite chegar a milhões de pessoas e elas são apoiantes do Trump. | Open Subtitles | لديه منبر للتنمر يسمح له بالوصول إلى ملايين الأشخاص، وهم من مناصري "ترامب". |
40% do núcleo central dos seus apoiantes, estarão menos inclinados a apoiá-lo. | Open Subtitles | او اي مؤيد للاجهاض ف40 بالمئة من كتلة مؤيديك |
Olho para esta multidão reunida hoje e sei que não são meus apoiantes. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا الحشد المجتمع اليوم وأعرف أن هؤلاء ليسوا مؤيدي |
Talvez eu critique os meus apoiantes publicamente, e eles não façam isso outra vez. | Open Subtitles | وربما سأطالب منظمتي بمهمة شاقة علناً ولن يفعلوها مجدداً |
Nós tivemos a sorte de encontrar apoiantes e parceiros incríveis, que levaram a um novo programa no Botswana, em que todas as crianças em idade escolar serão vistas e tratadas até ao fim de 2021. Com isto, uma geração inteira de crianças terá a oportunidade que uma boa visão dá. | TED | كنا محظوظين لإيجاد مؤيدين وشركاء مدهشين، ما أدى إلى إنشاء برنامجٍ جديدٍ في بوتسوانا، حيث فحصنا وعالجنا كل تلاميذ المدارس وبنهاية عام 2021، أي جيل كامل من الاطفال ستتوفر له الفرصة بأن يرى جيداً. |
apoiantes da Associação de Loca tórios entraram em confronto com a Polícia e foram detidas 32 pessoas. | Open Subtitles | المؤيدون لتحالف المستأجرين قاموا بالاشتباك مع الشرطة أثنان وثلاثون من المحتجون تم القبض عليهم |
Recordo que, durante a campanha, havia apoiantes de Trump que queriam eliminar a emenda que permitiu o voto às mulheres. | TED | أنا أتذكر أثناء الحملة حيث أراد بعض داعمي ترامب من التخلص من التعديل الذي سمح لنا بالتصويت كنساء. |
CA: Acha que os apoiantes dele são mais leais à verdade do que a qualquer... | TED | كريس أندرسن: هل تعتقد أن عدد كاف من داعميه لديهم ولاء أكبر للحقيقة عن أي .. |
Fortes apoiantes, Sr. Congressista. | Open Subtitles | مؤيدون أقوياء, يا عضو الكونجرس |
Os seus apoiantes afirmam que ela transformou a economia inglesa, e reverteu o declínio do país no pós-guerra. | Open Subtitles | مؤيدوها يدعون بأنها نقلت الإقتصاد البريطاني... و عكست هبوط البلاد بعد الحرب. |