é como se os estivéssemos a usar como peças sobresselentes para apoiar o nosso sentido frágil do ser. | TED | كما لو أننا نستعملهم كقطع غيار لدعم شعورنا الضعيف نحو ذواتنا. |
Chocado, o autarca decidiu afastar-se em vez de participar ou encabeçar um desfile que estava ostensivamente a apoiar o crime organizado. | TED | صدمة، المحافظ قرر أن يتنحى جانباً على أن يتصرف أو يقود المسيرة والتي كانت ظاهرياً لدعم الجرائم المنظمة |
Dizem que o "The Sentinel" vai apoiar o Cullen. | Open Subtitles | الأخبار تقول أن الملقب "بالحارس سوف يؤيد "كوليـن |
Volto a ler isto. Leio-o três ou quatro vezes e penso: "Estará ele realmente a apoiar o Design Inteligente? | TED | أقرأ هذا ثلاث أو أربع مرات وأظنه، "هل يؤيد رأي الحياة المخلقة؟ |
Mas repito que não vou apoiar o suicídio assistido por Drs. | Open Subtitles | ولكني سأقولها مجدداً، لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب |
Dei minha palavra ao povo de Michigan que não vou apoiar o suicídio assistido | Open Subtitles | لقد وعدت أهالي "متشيغن" أنني لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب |
É uma oportunidade para as famílias usarem as suas economias de energia para apoiar o seu futuro. | TED | هذه هي فرصة الأسر لاستخدام مدخرات الطاقة لدعم مستقبلهم. |
Usámos as redes sociais para apoiar o nosso objetivo e no segundo dia a polícia pareceu em nossa casa e na escola. | TED | استخدمنا الإعلام الاجتماعي لدعم هدفنا وفي اليوم الثاني، بدأت الشرطة بزيارة المدرسة والمنزل |
Eu não vou fazer um desejo, mas certamente posso dizer que farei tudo o que puder para apoiar o desejo de Sylvia Earle. | TED | الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي. |
Sim, mas deixa-o numa boa posição para apoiar o Montgomery. | Open Subtitles | آجل , لكنك ستكون فى موقع مناسب "لدعم "مونتغومـرى |
a capacidade de convencer as pessoas que são vitimadas por este Sistema para apoiar o Sistema e vê-lo como sendo bom! | Open Subtitles | قدرتهم على اقناع الناس الذين هم ضحايا الموقف نفسه لدعم النظام ورؤيته بشكل جيد |
estará ele a apoiar o criacionismo?" | TED | هل يؤيد الرأي القائل بأن الحياة مخلقة؟" |
Como é que um americano pode apoiar o registo muçulmano? | Open Subtitles | كيف لأي أمريكي أن يؤيد تسجيل المسلمين ؟ |
(Risos) (Aplausos) Dois dias antes da apresentação, pediram que não exibisse um video de dois minutos a apoiar o cabelo natural, pois "poderia criar uma barreira no processo de aprendizagem !para alguns dos participantes." | TED | (ضحك) (تصفيق) يومان قبل العرض، طلبوا مني الامتناع عن عرض فيديو من دقيقتين يؤيد إظهار الشعر على طبيعته، لأنه "قد يشكل حاجزًا أمام عملية التعليم لبعض المشاركين." |