apreciei muito que tivesses dado uma lição àquelas malvadas. | Open Subtitles | أقدّر لك حقاً تلقين هاتين الفتاتين اللئيمتين درساً |
Não é que não apreciei o seu trabalho no hangar. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني لا أقدّر كل عملكم على الحظيرة, |
E espero que saibas o quanto apreciei o tempo que passaste connosco e o trabalho que fizeste. | Open Subtitles | .. وأتمنى أنك تعرف كم أقدّر لك الوقت الذي أمضيته معنا والعمل الذي قمت به |
Queria dizer-te o quanto apreciei teres-me deixado participar na tua investigação. | Open Subtitles | أردتُ أن أقول لك كم أقدّر سماحكَ لي بالقدوم في تحقيقك. |
Brina, eu apreciei o que tu estás a tentar fazer, ok? | Open Subtitles | تعتقد برينا، وأنا أقدر ما أنت تحاول القيام به، حسنا؟ |
Desculpa, fiquei tão agarrada ao que pensava que devias ser que não apreciei aquilo que és... alguém com quem adoro estar. | Open Subtitles | سيطرت عليّ أفكاري بما يجب أن تكوني عليه .. لم أقدّر ما أنتِ |
Tentaste ajudar-me e apreciei isso, por isso obrigado. | Open Subtitles | لقد أتيتَ محاولاً مساعدتي و أنا أقدّر ذلك , لذلك شكراً لك |
Olha, apreciei a forma como lidaste com isso, está bem? | Open Subtitles | إسمع , أنا أقدّر الطريقة التي حللتَ بها الأمر , حسناً ؟ |
Só queria que soubesses que apreciei isso. | Open Subtitles | أردت فقط إخبارك أنني أقدّر ذلك |
Eu apreciei tudo o que estás a fazer por mim, meu, mas como meu amigo, | Open Subtitles | أقدّر كل الأمور التي تفعلها لأجلي ...لكن كصديقي |
apreciei bastante as tuas mensagens. | Open Subtitles | أقدّر حقاً رسائلك |
- Não apreciei nada, John. | Open Subtitles | ( لم أقدّر شيء على الإطلاق ( جون |
E obrigado pelo divórcio, apreciei o gesto. | Open Subtitles | أقدّر ذلك حقاً |
Que engraçado. Sempre apreciei o teu sentido de humor. | Open Subtitles | مضحكُ يا رجل، دائماً أقدر روح المرح التي لديكَ |
apreciei a visita ao barco fantasma, mas, | Open Subtitles | وأنا أقدر جولة سفينة الأشباح تلك وكل شيء |
Eu apreciei a moderação que mostrou, a tocar a campainha. | Open Subtitles | أن أقدر التحفظ الذي أظهرته بإستعمالك لجرس الباب. |