Se vem trabalhar para mim, tem que aprender a ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | أذاكنتيستذهبينفيعملمعي, فستحتاجين ألي تعلم قراءة ما بين السطور |
Só o aprender a ler as cartas basta para enlouquecer um tipo. | Open Subtitles | تعلم قراءة الرسوم البيانية فقط كافي لقيادة الرجل للجنون |
Por isso temos de os conhecer, aprender a ler as reações, linguagem corporal. | Open Subtitles | ... والذي يعني معرفة لجنة المُحلفين تعلم قراءة ردة الفعل ، لغة الجسد |
Para ter acesso a estas matérias, teve de aprender a ler e a falar o grego antigo, estudando à noite, às escondidas. | TED | للوصول إلى هذه المادة، كان عليها أن تتعلم القراءة والتحدث باللغة اليونانية القديمة، من خلال الدراسة سراً في الليل. |
Devias aprender a ler. - Eu podia ensinar-te. | Open Subtitles | يجب ان تتعلم القراءة يابيتر استطيع تعليمك |
Leva algum tempo para aprender a ler arquivos dos Serviços de Segurança. | Open Subtitles | يأخذك منك الامر مدة طويلة لكي تتعلم كيف تقرأ ملف استخباراتي |
Temos de aprender a ler as pessoas. | Open Subtitles | يجب ان تتعلم كيف تقرأ الناس |
Vou-te escrever, podes ter a certeza. E podes ter a certeza que vou aprender a ler. | Open Subtitles | سأحرص على أن أكتب لك - وأنا سأحرص على تعلّم القراءة - |
Porque, então, não conseguia aprender a ler. | Open Subtitles | لما كان قد استطاع تعلّم القراءة. |
- Pedro, precisas de aprender a ler. | Open Subtitles | بيتر، يجب ان تتعلم القراءة |