Mas, o mais interessante, comecei a aprender com as pessoas. | TED | لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس. |
Acho que os adultos deviam começar a aprender com as crianças. | TED | وأظن أن على البالغين أن يبدأوا التعلم من الأطفال |
E se quiser entender as pessoas, saberia que parte disso, significa aprender com as minhas próprias escolhas... | Open Subtitles | وإذا أردت التعلم عن الناس عرفت ان ذلك الجزء يعني التعلم من اختياراتي الخاصه |
Um lugar real onde pudessem aprender com as outras famílias que passaram ou que ainda passam por isso. | Open Subtitles | مكان حقيقي، حيث يمكنهم التعلم من العائلات الأخرى الذين مروا بكل هذا الذين ما زالوا يمرّون بكل هذا |
Tenho vindo a defender nos últimos anos que os bairros degradados de Tijuana podem ensinar muita coisa à expansão de San Diego no que se refere à sustentabilidade socioeconómica, que devíamos prestar atenção e aprender com as muitas comunidades de migrantes de ambos os lados deste muro de fronteira, de modo a podermos traduzir estes procedimentos informais de urbanização. | TED | أنا أجادل أنه وفي السنوات الأخيرة الأحياء الفقيرة لتيجوانا، في الحقيقة، يمكن أن تعلم الكثير للتوسعات في سان دييجو بشأن الاستدامة الاجتماعية- الاقتصادية، أننا بحاجة إلى التعلم من والإنتباه إلى العديد من المجتمعات المهاجرة على جانبي هذا الحائط الحدودي كي نستطيع ترجمة عملياتهم العرفية، للتمدن. |
O Pedro sempre disse que devíamos aprender com as abelhas porque cada uma tem o seu papel na colmeia desde o nascimento até à morte. | Open Subtitles | لطالما قال (بيدرو) بأنه علينا التعلم من النحل.. لأن لكل واحد منها دور محدد... من الولادة إلى الموت. |