ويكيبيديا

    "apressarmo-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسرع
        
    • نُسرع
        
    A aula começa daqui a uma meia hora, portanto é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع
    É melhor apressarmo-nos, porque não tenho nada debaixo da árvore de Natal. Open Subtitles الأفضل أن نسرع لأنه ليس لدي شيء تحت شجرة العيد
    Ela pediu-me para ligar. - É melhor apressarmo-nos. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتّصل بها من الأفضل أن نسرع
    O mesmo que você, espero, e como acordou todo o prédio, é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles وبما أنّك أيقظت المبنى بأكمله، فمن الأفضل أن نُسرع.
    Estão todos à espera... É melhor apressarmo-nos. Open Subtitles الجميع ينتظرُنا ، علينا أن نُسرع.
    É melhor apressarmo-nos. Os malditos bárbaros também devem andar à procura. Open Subtitles -من الافضل ان نسرع ياسيدى ان هؤلاء البرابرة الملعونين يبحثون عنه ايضا
    É melhor apressarmo-nos. O Senhor da Trevas, não gosta de esperar. Open Subtitles يجب ان نسرع فسيد الظلام لا يحب ان ينتظر
    -É melhor apressarmo-nos! -Toda a gente, toca a andar. Open Subtitles من الافضل ان نسرع كل شخص يتحرك؟
    Sim, é melhor apressarmo-nos porque o tempo do Kyle está a esgotar-se. Open Subtitles أجل الأفضل أن نسرع لأن وقت " كايل " ينفد
    Lorde! Temos de apressarmo-nos. Open Subtitles سيدي، يجب علينا أَن نسرع
    Então, é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles إذاً، فعلينا أن نسرع
    É melhor apressarmo-nos. Ai sim? Open Subtitles من الافضل ان نسرع
    Então, é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles فالأفضل أن نسرع إذاَ
    É agora. Devemos apressarmo-nos. Open Subtitles لقد حان الوقت، يجب أن نسرع
    Percebeste? "apressarmo-nos"? Open Subtitles فهمت ؟ " نسرع" ؟
    - Então é melhor apressarmo-nos. Open Subtitles -إذن من الأفضل أن نسرع
    - É melhor apressarmo-nos. Open Subtitles ـ يجب أن نسرع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد