Não estou vestida apropriadamente. Nem tenho os meus sapatos. | Open Subtitles | لست مرتدية ملابساً لائقة لم أرتدي حذائي حتى |
Da próxima, venho vestido apropriadamente. | Open Subtitles | سوف آتِ مرتدياً ملابس لائقة أكثر في المرّة القادمة |
Aparentemente tu e a legião de demónios que eu destaquei para esta tarefa não foram apropriadamente motivados. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنت وفيلق الشياطين الذين أوكلت إليهم هذه المهمة لم تُحفزوا بشكل لائق. |
Acredito que não vos agradeci apropriadamente. | Open Subtitles | لا أعتقد بأني قد شكرتكم جميعاً بشكل لائق |
Se eu estivesse mais aquecido, teria uma resposta apropriadamente venenosa | Open Subtitles | ,لو كنتُ دافيء أكثر لكان لدي ردٍّ سامٌ بشكل مناسب |
As regras dizem para reagirmos a todos os eventos apropriadamente. | Open Subtitles | تنص القوانين على أن نرد على كل حدث بشكل مناسب |
Nunca lhe agradeci pelo trabalho. Pelo menos apropriadamente. | Open Subtitles | لم أشكرك بطريقة لائقة على عملك الجاد في المزرعة |
Disseste-a corretamente, e apropriadamente também. | Open Subtitles | لقد قلتها بشكل صحيح وبطريقة لائقة ايضا |
Porque não me ensina como dançar apropriadamente? | Open Subtitles | لما لا تعلمينني كيف أرقص بطريقة لائقة ؟ |
Com certeza. Eu nunca pude agradecer apropriadamente. | Open Subtitles | بالتأكيد, أنا لم أشكركم أبداً بشكل لائق |
Deixa-me apresentar apropriadamente. | Open Subtitles | أنت متأسف، دعني أعرّف بنفسي بشكل لائق |
O que significa que Buchanan tem de ser tratado apropriadamente. O que fez a Karen? | Open Subtitles | بما يعني أنه لابد من التعامل مع (بيوكانان) بشكل لائق |
Quero isto feito apropriadamente. | Open Subtitles | أريد لهذا أن يتم بشكل لائق. |
Vou sobre ordens logo tenho que vestir-me apropriadamente... e não posso pentear-me sozinho. | Open Subtitles | سأخرج بناءا على الأوامر فلذلك لا بد أن أرتدي الزي بشكل مناسب ولا أستطيع ربط شعري لوحدي |
Sim, e se soubesse da sua importância para a companhia, teria lidado com a situação apropriadamente. | Open Subtitles | نعم، ولو كنت أعلم أهميتها للشركة لكنت تعاملت مع الأمر بشكل مناسب |
Isto acontece porque, de acordo com as leis da mecânica quântica, é possível ter transições entre dois estados, mesmo na presença de uma barreira energética a separar os dois estados, e o fenómeno é chamado, muito apropriadamente, de Tunelamento Quântico. | TED | و سبب ذلك, على حسب قوانين ميكانيكا الكم, من الممكن أن بحدث انتقال بين الحالتين, حتى في وجود حاجز للطاقة يفصل بين الحالتين, و هذه الظاهرة تسمى, بشكل مناسب تماما, نفق الكم. |