Hora aproximada da morte, incerta, causa de morte, desconhecida. | Open Subtitles | الوقت التقريبي للموت قلق. سبب الموت مجهول. |
Das fotos de vigilância, a idade aproximada está entre 35 e 45 anos. | Open Subtitles | من صور المراقبة عمرهم التقريبي ما بين 35 و 45 عندما دخلوا الغرفة في 1939 |
Vamos catalogar as lesões e fazer a sua cronologia aproximada. | Open Subtitles | دعنا نحصي الاصابات ونحصل على الخط الزمني التقريبي .ل متى قد حدثت |
Como nas simetrias encontradas nos seres vivos, é apenas aproximada, mas ainda assim, é uma característica marcante do corpo humano. | TED | كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان. |
Nós poderiamos conseguir a latitude e longitude aproximada | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على تحديد تقريبي لخط العرض وخط الطول |
A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. | Open Subtitles | درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Isso colocava a localização aproximada neste raio de seis milhas. | Open Subtitles | وذلك سيكون موقعها التقريبي عن بعد ٦ أميال نصف القطر |
Idade aproximada de 18 a 22. | Open Subtitles | العمر التقريبي من 18 إلى 22 سنة |
Hora aproximada da morte: 02:00 hrs. | Open Subtitles | الوقت التقريبي للوفاة : 0200 ساعة. |
Estamos a triangular a localização aproximada do submarino. | Open Subtitles | نحن تثليث الموقع التقريبي للالفرعية. |
Direção aproximada do vento: sudoeste. | Open Subtitles | : الإتجاه التقريبي للرياح الجنوب الغربي |
O que vai dar-nos a hora da morte aproximada. - Sim. | Open Subtitles | و الذي من شأنه أعطائنا وقت الوفاة التقريبي - نعم - |
Idade aproximada... 10 anos de idade. | Open Subtitles | العمر التقريبي: |
Se me dessem uma idade aproximada, ajudar-me-ia na reconstrução facial. | Open Subtitles | لو إستطعت الحصول لي على مدى تقريبي لعمره فسيساعدني كثيرًا في إعادة بناء شكل الوجه |
O meu algoritmo compila todos os dados e dá uma localização aproximada. | Open Subtitles | خوارزميتي تجمع كل البيانات وتحدد مكان تقريبي |
Vemos os pedaços de plástico a flutuar lentamente pelo sensor, e o computador de bordo vai processar esta imagem e medir o tamanho de cada partícula. Obtemos assim uma estimativa aproximada da quantidade do plástico na água. | TED | لذلك نرى القطع البلاستيكية تطفو ببطء من خلال أجهزة الاستشعار، وسوف يقوم الكمبيوتر بمعالجة الصورة، وقياس حجم كل جسيم، وبالتالي لدينا تقدير تقريبي لكمية البلاستيك الموجودة بالمياه. |
Sr. Ladrão Gato... juro não dormir e guardar o Museu dia e noite... durante o tempo que for preciso e a partir de agora... a não ser que queira gozar comigo e dar-me uma hora aproximada. | Open Subtitles | اسمع ايها القط السارق سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً إلا إن كنت أعطيتني وقت تقريبي لحضورك |
Ela conheceu-o num bar, e tenho uma data aproximada. | Open Subtitles | قابلته في حانة، ولدي تاريخ تقريبي |
Já determinei o tamanho e a forma aproximada da chave. | Open Subtitles | لقد قمت بتحديد شكل وحجم تقريبي للمفتاح |
Tem uma capacidade de processamento aproximada à de uma minhoca, ou talvez no máximo, a de uma simples abelha e de facto, talvez ainda menos. | TED | إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا. |
Assim que colocar o tipo de bala, a densidade aproximada do canhão, parece que o atirador estava a 243,84 cm acima do chão. | Open Subtitles | ولذا، بمجرد أن أضع نوع الرصاصة و الكثافة التقريبية للمدفع يبدو أن القاتل كان يرتفع عن الأرض بمسافة 243.84 سنتيمتراً |