E quando está semáforo amarelo, Aproximamo-nos do cruzamento a uma... | Open Subtitles | وحين يكون هناك إشارة صفراء نقترب من التقاطع ببطء.. |
Mas a cada dia que passa, Aproximamo-nos da era da evolução volitiva, durante a qual nós, como espécie, teremos a capacidade de decidir por nós mesmos o nosso destino genético. | TED | لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني. |
Com cada novo fóssil descoberto, Aproximamo-nos mais um pouco da compreensão de quem somos e de onde viemos. | TED | ومع كل اكتشاف أحفوري جديد، نقترب قليلًا من فهم من نكون ومن أين أتينا. |
Aproximamo-nos agora da parte mais interessante de Santa Sofia. | Open Subtitles | نحن الآن نقترب من الركن الأكثر أهميه من السيده صوفيا |
Então, Aproximamo-nos da propriedade pelo portão da frente e forçamos a entrada, sem fazer disparar alarmes. | Open Subtitles | إذا سنقترب من المكان مباشره من الباب الأمامى |
Finalmente, Aproximamo-nos do valor real desta espada verdadeiramente preciosa. | Open Subtitles | أخيراً إننّا نقترب من حسم سعر هذا السّيف الثمين للغاية. |
Temos esperança, perdemos a esperança, Aproximamo-nos da morte. | Open Subtitles | يراودنا الأمل ثم نفقده نقترب جدّا من الموت |
Aproximamo-nos da aldeia. Vamos parar um momento. | Open Subtitles | نحن نقترب الآن من القرية سيدي سنستريح قليلاً |
Aproximamo-nos em cinco tiques. Abranda-se? | Open Subtitles | نحن نقترب بسرعة خمسه تيك يا سيدى هل تريد أن أ ُقلل السرعه؟ |
10-David chama R-Commander. Aproximamo-nos do Aeroporto. | Open Subtitles | من ديفيد 10 للقيادة العامة نحن نقترب من مطار هاوثرون |
Aproximamo-nos do 5º aniversário dos ataques do 11 de Setembro. | Open Subtitles | نحن نقترب من 5 سنوات الآن ذكرى هجمات 9/11 |
Qual é a situação, Coronel? Aproximamo-nos das coordenadas. | Open Subtitles | ما هو وضعنا عقيد نحن نقترب من الإحداثيات |
Quando Aproximamo-nos de uma anomalia, - aparece um indicador aqui. | Open Subtitles | ،انظر، حين نقترب من الهالة سيظهر مؤشر هنا |
300... 200 pés. Aproximamo-nos do ponto de disparo. | Open Subtitles | ثلاثمائة , مئتي قدم نقترب من عمق الإطلاق |
Estamos no corredor, Aproximamo-nos da porta da segurança. | Open Subtitles | نحن في ممر القاعة الشرقية نقترب من باب الأمن |
Aproximamo-nos de uma estrela Anã-Amarela, isolada e comum, rodeada por um sistema de nove planetas, dúzias de Luas, milhares de asteróides e biliões de cometas. | Open Subtitles | نحن نقترب من نجم قزم أعزب، أصفرعادي... . محاط بظام... |
Aproximamo-nos de Regula Um e do laboratório espacial. | Open Subtitles | نقترب من "ريجولا"، و معمل الفضاء "ريجولا 1" |
Aproximamo-nos da sua nave no Ni-delta. | Open Subtitles | نحن نقترب من سفينته عند دلتا نى |
Aproximamo-nos de uma nave de carga. Pedimos permissão para aterrar. | Open Subtitles | نقترب بسفينة شحن نطلب الإذن للهبوط |
Não interceptamos a Terra, mas Aproximamo-nos o suficiente para a gravidade ajudar a ajustar o rumo. | Open Subtitles | لن ندعها تعترض الأرض على الإطلاق ولكن سنقترب بما يكفي للحصول على مساعدة الجاذبية وظبط المسار |
A cada segundo Aproximamo-nos da hora da nossa morte. | Open Subtitles | تعرف,كل لحظة تمر تقربنا من الموت أكثر |
- Aproximamo-nos do fundo, senhor. | Open Subtitles | - نقتربُ مِنْ القاعِ، سيدى |