Ninguém me deixaria sequer voltar a aproximar do computador central. | Open Subtitles | لن يدعني أولئك الناس أقترب من الحاسب الأساسي ثانيةً |
E uma vez fui lá fora falar com ele e ele gritou comigo e disse para não me aproximar do jardim. | Open Subtitles | و خرجت ذات مرة لأتحدث إليه و قام بالصراخ في وجهي و قال أن لا أقترب من الحديق و أنها خاصة به |
Quanto mais profissional nos tornamos, mais nos podemos aproximar do cliente. | Open Subtitles | كلما اقتربت من درجة الاحترافية، كلما استطعت الاقتراب من العميل. |
Não te podes aproximar do Edwin Stanton sem uma apresentação. | Open Subtitles | لا يمكنك الاقتراب من ادوين ستانتون بدون تقديم |
Até termos a certeza que a compulsão não se está a espalhar mais, vocês dois não se vão aproximar do sitio. | Open Subtitles | حتى نتأكد من أن العدوى لن تنتقل أنتما الإثنان منوعان من الإقتراب من ذلك المركز |
Não nos podemos aproximar do Foss. É muito perigoso. | Open Subtitles | نحنُ لا نستطيع الإقتراب من فوس إنهُ أمرٌ خطير |
Se te voltas a aproximar do meu filho, vou-te caçar e matar. | Open Subtitles | لو قمت على الإطلاق بالإقتراب من إبني مجدداً سأوقع بك وسأقتلك |
Estamo-nos a aproximar do evento mais importante desta competição excitante e sem igual. | Open Subtitles | نحن نتقرب من الاحدث الأكثر أهمية من هذه المنافسة الفريدة. |
Quando nos estávamos a aproximar do edifício, as operações estavam a monitorizar o nosso andamento via radar. | Open Subtitles | عندما أنت وأنا كنت أقترب من تلك البناية، ops كان يراقب عمليتنا عن طريق قعدت مسح رادار. |
A mãe não me deixa aproximar do piano. | Open Subtitles | أمى لا تدعنى أقترب من البيانو |
A aproximar do primeiro painel. | Open Subtitles | أقترب من اللوحة الأولى |
Só posso descobrir se me aproximar do Joey, o que não será fácil. | Open Subtitles | -ربما الطريقة الوحيدة لاكتشاف ذلك هي بأن أقترب من (جوي) وذلك لن يكون سهلاً |
Pensei que me estava a aproximar do Harry, mas estava enganada. | Open Subtitles | (إذاً، ظننت أنني كنت أقترب من (هاري |
Têm de aproximar do planeta na direcção em que se move, assim, nós beneficiamos da sua energia cinética. | Open Subtitles | يا سيدتي يجب الاقتراب من الكوكب في اتجاه تحركه وبهذه الطريق نستغل طاقة حركته |
Se me conseguires aproximar do Roman, eu tratarei disso. | Open Subtitles | إذا كنت تدبرى الاقتراب من الرومانى سوف أتعامل معه |
Tens que arranjar uma maneira de deixar isto... não nos podemos aproximar do Ian. | Open Subtitles | يدهشني أن لم تفعل يجب أن تجد طريقة لتنسى الأمر (لا يمكننا الاقتراب من (إيان |
Posso arranjar-vos pendentes, mas só se conseguirão aproximar do Leo provando às Valquírias que são iguais a elas. | Open Subtitles | فى المستقبل على أى حال ، أنا أستطيع أن أتدبر لكن قلادات الفالكريز لكن لكى تستطعن الاقتراب من (ليو)ا لابد أن تثبتن للفالكريز أنكن من هن |
Casaste comigo para te poderes aproximar do homem que matou a tua família. | Open Subtitles | لقد تزوجتني ليتسنى لك الإقتراب من الرجل الذي قتل عائلتك |
Talvez eles nos consigam aproximar do objectivo. | Open Subtitles | ربما بإمكانهم مساعدتنا على الإقتراب من غايتنا |
Eles nunca mais me deixarão aproximar do Lago Havasu. | Open Subtitles | الآن لن يسمحوا لي بالإقتراب من بحيرة هافسو مجدداً |
Eles nunca me deixariam aproximar do rei. | Open Subtitles | إنهم لن يسمحوا لى بالإقتراب من الملك |
É por isso, tio, que nos devemos aproximar do Wallace. | Open Subtitles | لهذا ياعم, نحن يجب أن نتقرب من والاس |