ويكيبيديا

    "aproximou-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اقترب
        
    • إقترب
        
    • إقتربت
        
    • اقتربت
        
    • تقربت
        
    Aquele cavalheiro aproximou-se de mim, disse coisas como se fosse o raptor. Open Subtitles اقترب ذلك الرجل مني قال أشياء جعلته يبدو المُختطف بالنسبة لي
    A campainha tocou e eu continuei sentado à secretária. Um dos meus alunos, que era surdo, aproximou-se de mim e disse que gostava de entrar para o exército. TED رن الجرس، وكنت جالسًا على مكتبي، عندما اقترب واحد من تلاميدي الذي هو أصم، وقال أنه يتمنى الالتحاق بالعسكرية.
    Soldado aproximou-se pois é um sacana esperto, sargento! Open Subtitles إقترب القناص من المدرب بفضل تسلله الحقير
    Mais tarde, o comandante da polícia auxiliar aproximou-se, porque eu estava na força aérea, e disse: Open Subtitles بعد ذلك إقترب منى قائد الشرطة المُساعدة لأننى كنت فى القوّات الجوّية
    aproximou-se dela mais tarde quando a viu na mesa? Open Subtitles إقتربت منها لاحقاً عندما رأيتها عند الطاولة ؟
    Enquanto eu, ali sentado, pensava no que ia dizer, aproximou-se uma mulher de túnica e xaile pretos. TED وبينما جلست أتفكر في ما سأقول اقتربت امرأة برداء أسود وشال أسود.
    aproximou-se para apanhar o vírus, e caiu na armadilha dela. Open Subtitles تقربت إليها من أجل الحصول على الفايروس ولكنك خُدعت في النهاية.
    O agente aproximou-se do carro, e apontou a lanterna ao condutor, depois ao meu irmão no banco da frente, e depois a mim. TED اقترب الضابط من السيارة، وأشعل كشافه في وجه السائق، ثم باتجاه أخي في المقعد الأمامي ثم باتجاهي
    Um deles aproximou-se e propôs-me dar uma volta. TED اقترب أحدهم مني واقترح علي أن يٌريني المكان
    Estava de saída, mas, antes de chegar ao meu carro, apareceram dois agentes da polícia a bloquear-me a saída. Um oficial aproximou-se por detrás de mim. TED كنت في طريقي للخروج، وقبل الوصول إلى سيارتي، توقفت سيارتين تابعتين للشرطة لمنعي من الخروج. و اقترب مني ضابط من الخلف.
    O arrogante Tecciztecatl aproximou-se das chamas quatro vezes e quatro vezes recuou com medo. TED اقترب تيكسيستاكات المغرور أربع مرات من اللهب، وتراجع خائفاً أربع مرات.
    A enfermeira aproximou-se com a agulha e voltou a acontecer, uma torrente de palavrões. TED اقترب الممرض بالحقنة، وحدث ذلك مجددًا، سيل الكلمات المكونة من أربع حروف.
    Um pequenino aproximou-se de mim, cada vez mais, porque estavam por todo o lado, mal conseguíamos caber naquela pequena cela. TED كان هناك طفلٌ صغير اقترب مني أكثر من غيره، لأن المكان كان يعج بهم، بالكاد اتسعت لنا تلك الزنزانة الصغيرة.
    Podiam-se imaginar crateras, mas depois aproximou-se mais. Open Subtitles يمكنك أن تتخيّل رؤية الحفر لكن ما ان إقترب أكثر
    Ele aproximou-se. O motorista mostrou-lhe uma arma. Open Subtitles إقترب أحد عمّال المزرعة إليه وصوّب مسدساً إليه
    Então aproximou-se alguém silenciosamente. Open Subtitles ثمّ إقترب شخص ما منى بشكل هادئ
    Por curiosidade, aproximou-se dela... Que estava ela a desenhar? Open Subtitles لذا كنت مهتم و إقتربت منها ما الذى كانت ترسمه ؟
    Depois, ela aproximou-se do parapeito e eu percebi que ela não via para onde ia. Open Subtitles وبعد ذلك إقتربت من حافة السطح أدركت بأنها لم ترى إلى أين ذاهبة وقمت بالصراخ
    Após o enterro, não sabia se havia de lhes apresentar as minhas condolências, mas à saída, uma delas aproximou-se, impossível saber qual delas. Open Subtitles لم أعلم إذا كان علي تقديم التعازي لهم, لكن, قبل أن أغادر إقتربت مني إحداهن. لا أعرف أية واحدة.
    Talvez tenha ido passear pelos penhascos, e aproximou-se demasiado da borda e caiu? Open Subtitles ربما ذهبت للتنزه قرب الجرف و اقتربت كثيراً من الحافة، فهوت؟
    Ela aproximou-se da Dorothy e beijou-a gentilmente na testa. Open Subtitles لكف الأذى عنك " اقتربت من " دوروثي وقبلتها بلطف على جبهتها
    A editora-chefe, Carol Houck Smith, aproximou-se da minha cara, com os seus olhos brilhantes e ferozes e disse: "Envia-me alguma coisa, já." TED اقتربت رئيسة تحرير شركة "نورتون"، "كارول هاوك سميث"، من وجهي تماماً بعيونها الخرزية، الذكية، الشرسة وقالت "حسناً إذا، أرسلي لي شيئا، في الحال"
    Ela aproximou-se mais do Clay, tornou-se cada vez mais dedicada ao Clube. Open Subtitles تقربت أكثر من " كلاي " التزمت أكثر مع النادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد