Em matéria jurídica, empresarial, Eu nunca tive uma aptidão | Open Subtitles | في الأمور القانونية، العمل، لم يكن لي كفاءة |
Acredito que todos temos que ter um tipo de diário de aptidão. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا جميعاً الحصول على نوع جديد من اللياقة يومياً |
Chama-se Teste de Normalização da aptidão Profissional, ou "TNAP". | Open Subtitles | اسمه اختبار "تحديد الكفاءة المهنية"، أو "ت. ك. |
Por isso, a vontade de fazer a coisa acertada é tão importante quanto a aptidão moral de improvisação e de procura de exceções. | TED | لذا ان الرغبة بالقيام بالامر الصحيح هي هامة جداً .. بنفس المهارة الخلقية للارتجال ولايجاد الاستثناءات |
É claro, com o basebol também há um equipamento específico e uma aptidão específica. | TED | وأيضاً, بالطبع, في البيسبول, هناك معدّات محددة و مهارات محددة. |
Sinto-me intrigada e curiosa com a possibilidade de criar melhores tecnologias fazendo um trabalho melhor aproveitando a aptidão humana com o sentido do tacto. | TED | اذ انني مندهشة أيضاً وأشعر بالفضول حيال قدرتنا على تحسين التكنولوجيا بالقيام بعمل أفضل في الاستفادة من قدرة الإنسان على حاسة اللمس. |
Esta aptidão também tem impacto nos nossos sistemas de memória. | TED | لهذه القدرة أيضًا الأثر على كيفية عمل أنظمة الذاكرة |
Ele desenvolveu uma grande aptidão mecânica, que mais tarde se revelou muito útil quando teve de criar engenhos para as suas experiências. | Open Subtitles | وإحدى المهام كانت صنع كمان. وقد طوّر قدراً عظيماً من المهارات الميكانيكية التي جعلت منه في حالٍ أفضل بعد عام |
Aquele que perder esta luta e perder a vida não tem aptidão para cumprir a missão que temos pela frente. | Open Subtitles | الفرد الذى يخسر هذة المعركة ويفقد حياتة ليست لة كفاءة لمتابعة هذة المهمة اكاذيب امامنا |
Ele está.. ele está preparado, ele está interessado, e ele demonstrou uma verdadeira aptidão para matérias desafiantes. | Open Subtitles | فهو مستعد ومهتم ويُظهِر كفاءة حقيقية ضد المواد الصعبة |
As mulheres bem treinadas são tão capazes quanto os homens na aptidão física geral, mas, mais importante ainda, na forma de policiamento. | TED | أن النساء المُدرًّبات بامتياز تكن بنفس كفاءة نظرائهن من الرجال في اللياقة البدنية بشكل عام، وفي طريقة قيامهن بالعمل الشرطي بشكل خاص. |
A noção chave nestas equações é a aptidão. | TED | الفكرة الأساس في هذه المعادلات هي اللياقة |
Para um coelho em qualquer estado, não reforça aptidão nenhuma. Portanto, a aptidão depende da realidade como ela é mas também do organismo, da sua condição e da sua ação. | TED | ولأرنب في أي حال كان لن تزيد لياقته إذا تعتمد اللياقة على الواقع كما هو ولكنها تعتمد ايضا على حالة و حركة الحيوان |
Alguns dos organismos veem toda a realidade, outros veem somente uma parte dela, e alguns não veem nada dessa realidade, somente aptidão. | TED | بعض المخلوقات ترى كل الواقع وبعضها ترى جزءا من الواقع وبعضها لا ترى الواقع نهائيا اللياقة فقط |
Oito horas e meia de testes de aptidão, de inteligência e de personalidade, e o que fiquei a saber? | Open Subtitles | ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟ |
Excelentes notas de aptidão, grandes recomendações dos seus colegas da DEA. | Open Subtitles | درجة الكفاءة ممتازة و أراء جيدة من زملائها في وكالة مكافحة المخدرات |
A aptidão número um é a capacidade de reconhecer o sucesso e a capacidade de reconhecer o fracasso. | TED | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
O que nos leva à aptidão número dois que um sistema tem. | TED | الذي ينقلنا إلى المهارة رقم اثنين لدى نظام. |
Não tenho nenhuma aptidão. E nem morta volto para a quinta do meu pai. | Open Subtitles | ليس لدي مهارات حقيقية وسأموت قبل أن أعود لمزرعة والدي |
(Risos) Já alguma vez tiveram a esperança de que houvesse alguma aptidão que ainda não tivessem descoberto e em que fossem naturalmente os maiores? | TED | هل سبق وأن أملت أن هنالك قدرة خفية لم تكتشفها بعد وأنك تتقنها بشكل طبيعي ؟ |
Temos esta aptidão para fazer coisas, para agarrar coisas com as nossas mãos. | TED | ولدينا القدرة على اختراع الاشياء لكي نحتوي بالاشياء بايدينا |
Se forem pouco dotados de aptidão matemática não se preocupem. | TED | إذا كنت ضعيفا بعض الشيء في المهارات الرياضية، لا تقلق. |
Ele está a focar capacidade após capacidade, ou aptidão após aptidão, sob um controlo atento específico. | TED | ويركز على مهارة بعد الأخرى، أو قدرة بعد الأخرى، تحت رقابة انتباه محددة. |
Podemos facilmente recrutar mais mulheres e colher todos os benefícios da investigação treinando candidatas bem qualificadas para passar exames de aptidão validados, relacionados com o trabalho e com os processos fisiológicos, tal como exigido pelo Título VII da Lei dos Direitos Civis. | TED | يمكننا وبسهولة تجنيد نساء جدد وحصد نتائج ذلك البحث من خلال تدريب مترشحات مؤهلات لاجتياز اختبارات لياقة بدنية معتمدة وعملية وذات مرجعية فيزيولوجية، كما هو وارد في المادة السابعة من قانون الحقوق المدنية. |
Depois de termos uma nova geração de frases podemos fazer uma seleção usando uma operação chamada "função de aptidão". | TED | الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة. |