"aquelas cartas que tu entregaste. O que é que dissestes nelas?" | Open Subtitles | ماذا كتبتِ في تلك الرسائل التي أرسلتها إليهم؟ |
Hei, se precisares de alguma ajuda mais logo a responder aquelas cartas da Roda da Sorte, posso arranjar algum tempo. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين أن أساعدك في تلك الرسائل يمكنني مساعدتك في بعض الأوقات |
Ela encontrou aquelas cartas e descobriu o que significavam e depois chantageou o meu pai para evitar estragar ambas as famílias. | Open Subtitles | وجدت تلك الرسائل و اكتشفت ما تعنيه ثم ابتزت أبي لمنع نسف كلا الأسرتين |
Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? | Open Subtitles | شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟ |
Quero ficar sozinha com todas aquelas cartas maravilhosas. | Open Subtitles | أريد أن تتركني لوحدي مع كل هذه الرسائل الجميلة |
Sim, o assassinato, a investigação, aquelas cartas arrepiantes que recebeste. | Open Subtitles | نعم جريمة القتل التحقيق كل تلك الرسائل المخيفة التي تلقيتها |
A amarrotar aquelas cartas todos os anos, só porque podia. | Open Subtitles | كرمشة تلك الرسائل كل سنة فقط لأني استطيع |
Podia ir deitar aquelas cartas ao correios, se quiseres. | Open Subtitles | بإمكاني أخذ تلك الرسائل للبريد, إذا رغبتي. |
É culpa minha. Nunca devia ter escrito aquelas cartas. | Open Subtitles | إنها غلطتي، لم يجدر بي كتابة تلك الرسائل أبداً |
Depois de todas aquelas cartas, sinto como se o conhecesse. | Open Subtitles | بعد كل تلك الرسائل ، أشعر أني أعرفك |
Foste tu que escreveste aquelas cartas. | Open Subtitles | -أنت كتبت لي تلك الرسائل -أيها الرجل السيء |
A rapariga a quem escreveste aquelas cartas todas. | Open Subtitles | - الفتاة التي كتبت لها كل تلك الرسائل - صوفيا - |
Ela nunca irá dizer algo ao Jax sobre aquelas cartas. | Open Subtitles | هي لن تخبر جاكس عن تلك الرسائل ابداً |
Fui eu que te enviei todas aquelas cartas. | Open Subtitles | أنا أرسلتُ لك تلك الرسائل |
O Sam, a tua mãe... aquelas cartas. | Open Subtitles | سام، و والدتكِ، و تلك الرسائل |
Foi uma honra ler aquelas cartas, porque agora sei que o que te separa dos outros não é um estúpido ponto. | Open Subtitles | كان من الشرف قراءة هذه الرسائل لأنني الآن أعرف أن ما يفرقك عن الآخرين ليست مجرد نقطة واحدة |
Foi uma honra ler aquelas cartas, porque agora sei que o que te separa dos outros não é um estúpido ponto. | Open Subtitles | كان من الشرف قراءة هذه الرسائل لأنني الآن أعرف أن ما يفرقك عن الآخرين ليست مجرد نقطة واحدة |
Nunca escrevi aquelas cartas nem as li. | Open Subtitles | أنا لم أكتب أبدًا هذه الرسائل ولم اقرأها أصلاً. |
Não sei, foste tu que lhe enviaste aquelas cartas. | Open Subtitles | . لا أعلم ، أنت كنت من أرسل له هذه الرسائل |
Como aquelas cartas foram tão importantes para mim, como escrevê-las e recebê-las e comunicar com aquela malta teve um enorme impacto na minha vida, decidi partilhar a oportunidade com alguns amigos meus que também estavam lá dentro. | TED | لأن هذه الرسائل عنت الكثير لي، لأن الكتابة والاستقبال والتواصل مع هؤلاء الناس أثر على حياتي بقوة، قررت أن أشارك فرصتي مع بعض أصدقائي الذين كانوا سجناء معي. |
Tenho de lhe perguntar por que enviou aquelas cartas. | Open Subtitles | أريد أن أسألك لماذا أرسلت هذه الرسائل. |