Aquela gente toda a morrer, aquelas crianças e para quê? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يموتون هؤلاء الأطفال الصغار، ولأجل ماذا؟ |
Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن |
Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? | Open Subtitles | أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن |
- Aí, minhas castanhas! aquelas crianças acordarão a qualquer momento. | Open Subtitles | يا للهول، أولئك الأطفال سيكونون مستيقظون بأي دقيقة الآن |
Todas aquelas crianças carecas começam a levantar suspeitas. No parque! | Open Subtitles | جميع أولئك الأطفال الصُلّع يثيرون الإشتباه ، إلى الحديقة العامة |
Neste momento, aquelas crianças são as únicas que me preocupam. | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الأولاد هم الشيء الوحيد الذي يحافظ على سلامة عقلي |
Não sei como ela consegue com aquelas crianças todas. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يفعل مع كل هؤلاء الاطفال. |
Observar aquelas crianças forçadas a beber água que eu achava demasiado suja para lhe tocar, alterou a minha perspetiva do mundo. | TED | مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم. |
Estar com aquelas crianças dá-me uma pica que só a morfina vence. | Open Subtitles | رائع! البقاء مع هؤلاء الأطفال يعطيني نشوة لا يفوقها سوى المورفين |
Porque quando aquelas crianças fechavam os olhos à noite só sonhavam com homicídios, um atrás do outro. | Open Subtitles | لأن هؤلاء الأطفال الصغار عندما ينامون و يغلقون عيونهم في الليل يحلموا بجرائم القتل مرارا و تكرارا واحدة تلو الاخرى |
Não queres desiludir aquelas crianças desfavorecidas, pois não? | Open Subtitles | وأعرف بأنك لا تريد أن يخيب أمل هؤلاء الأطفال المساكين، أليس كذلك ؟ |
Sei que eles não agiram bem, mas se lutares vais matá-los e depois haverá mais luta e nós não iremos salvar aquelas crianças. | Open Subtitles | ما فعلوه أعلم أنه خطآ لو حاربتهم ستقتلهم وهذا سيولد المزيد من القتال ولن يوجد وقت لكي ننقذ هؤلاء الأطفال |
Acham que aquelas crianças eram malas? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن هؤلاء الأطفال كانوا من المايا؟ |
Amaram tanto aquelas crianças, que quando a guerra acabou, custou-lhes muito separarem-se delas. | Open Subtitles | أنهم أحبوا هؤلاء الأطفال كثيرا وعندما انتهت الحرب لم يتحملوا الأنفصال عنهم |
E são tão mais queridos que aquelas crianças com os palatos partidos que ias escolher. | Open Subtitles | أوه ، لطيف وغير ذلك الكثير من هؤلاء الأطفال مع أن الشق الأذواق وأنت ذاهب إلى اختيار. |
Consegues explicar porque é que aquelas crianças só têm pesadelos? | Open Subtitles | ألن توضح لي لماذا كل أولئك الأطفال ليس لديهم إلا الكوابيس؟ |
Se tu visses aquelas crianças, não estavas a pedir-me isso. | Open Subtitles | لو أنك قابلت أولئك الأطفال هناك، لم تكن لتسألني ذلك حتى |
Depois de ver aquelas crianças, um Drano parece ser uma boa opção. | Open Subtitles | ،بعد رؤية أولئك الأطفال ينم صوت درانو عن سعادة شديدة |
aquelas crianças cor de laranja mereciam ter ido a tribunal. | Open Subtitles | أولئك الأطفال البرتقاليين كانوا يستحقون أن يُسمع صوتهم في المحكمة |
Siga aquelas crianças, seu museu de vermes! Recupere o meu livro! | Open Subtitles | أتبع هؤلاء الأولاد وأحضر لى كتابى |
Mas o Richard, meu amante, disse-me que aquelas crianças eram dele. | Open Subtitles | عشيقي أصرَّ بأن هذين الطفلين كانا طفليه |
Porque eu preciso de entender isto. Espancaste aquelas crianças que confiavam em ti! | Open Subtitles | لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك |
Isso é triste. Todas aquelas crianças. | Open Subtitles | هذا محزن، كل أولائك الأطفال |