Quero dizer, as pessoas que produziram aquelas memórias. | Open Subtitles | أقصد، النّاس التي تسبّبت بوجود تلك الذكريات. |
Receio que o esforço de retirar todas aquelas memórias custou caro, acelerou o processo degenerativo e agora descansa nos aposentos. | Open Subtitles | أخشى أنّ مجهوده لاستخراج ..كلّ تلك الذكريات قد أثر عليه ،وسرّع عملية الانحلال إنه يرتاح في غرفته |
Sabes, todas aquelas memórias, todas aquelas experiências. É como se estivesses a admitir que desapareceram para sempre. | Open Subtitles | ،كل تلك الذكريات والخبرات كأنك تقرّين أنها اختفت للأبد |
Receio que esteja na hora de apagar aquelas memórias para sempre. | Open Subtitles | أخشى أن الوقت حان لمحو كل تلك الذكريات للأبد |
Tenho que esquecer aquelas memórias de quase me ter afogado. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من تلك الذكريات الخاصة بالغرق |
Continuo a pensar em tudo o que nos mostrou, todas aquelas memórias. | Open Subtitles | ولا أنفكّ أفكّر بكلّ ما أرتنا إيّاه وكلّ تلك الذكريات |
aquelas memórias davam-nos alento. | Open Subtitles | تلك الذكريات هى التى أبقتنا حتى الأن |