ويكيبيديا

    "aquele momento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تلك اللحظة
        
    • هذه اللحظة
        
    • لتلك اللحظة
        
    Sabes aquele momento que a esperança das pessoas morre? Open Subtitles أتعرف تلك اللحظة التي يموت بها آمل الناس؟
    Quando é que teve exactamente aquele momento para olhar para os outros? Open Subtitles متى بالتحديد سنحت لكِ تلك اللحظة لكي تنظري حولكِ على الأخرين؟
    Durante toda a história da Humanidade, aquele momento foi o mais longe que alguém já tinha ido. Open Subtitles ، عبر التاريخ الإنساني كله تلك اللحظة كانت أبعد مما قد تجاوزها أحد من قبل
    Como você, também, só me ama a mim desde aquele momento. Open Subtitles تماماً ، كما أنك لم تحب سواي منذ هذه اللحظة
    E usares aquele momento para enviares uma mensagem ao teu namorado... Open Subtitles و لاستغلال هذه اللحظة . . لارسال رسالة إلى صديقكِ
    Sabe, nunca entendi porque haveria ele de perder aquele momento. Open Subtitles هل تعلم أنني لم أفهم قطّ سببَ تفويته لتلك اللحظة
    Ouvi milhares de histórias. E digo-vos, há sempre aquele momento quando as mulheres partilham comigo aquele momento particular em que se separaram do seu corpo, quando saíram de casa. TED سمعت الآلاف من القصص. وأود أن أقول لكم ، هذه اللحظة موجودة دوماً عندما تشاركني المرأة تلك اللحظة بالذات عندما تنفصل عن جسدها عندما غادرت المنزل
    Assim, durante aquele momento quando aquela mulher estava a viver aquela empatia simulada, eu fiquei a pensar: "Aquele robô não pode sentir empatia. TED إذن وخلال تلك اللحظة عندما كانت تلك المرأة تعيش ذلك التعاطف المتصنع، كنت أفكر، "لا يمكن لذلك الإنسان الآلي أن يتعاطف.
    E isso porque todos os esqueletos hidrostáticos que haviamos econtrado na natureza até aquele momento tinham os mesmos elementos básicos. TED وذلك بسبب ان كل هيكل هيدروستاتيكي وجدناه في الطبيعة حتى تلك اللحظة له عناصر اساسية.
    Nunca teria desencantado uma câmara ou um telemóvel ou qualquer coisa para gravar aquele momento. TED لكنني لم أكن قط لأنتشل كاميرا أو هاتف أو شيء آخر لإلتقاط تلك اللحظة.
    aquele momento provaria ser um importante ponto de viragem para mim e para a minha missão profissional de achar soluções para acabar com a violência no namoro e na relação sexual. TED تلك اللحظة قد أثبتت نقطة تحول هامة لي ولمهنتي التي تسعى لإيجاد الحلول لإنهاء العنف في الجنس وفي العلاقات.
    Eu não quero te amedrontar... mas o que estou a tentar dizer-te, é que aquele momento de terror... é um horror vivo e real, a viver e a crescer agora dentro de mim... e a única coisa que impede isto de me devorar és tu. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    Se ele tivesse completado aquele momento creio que o resto de sua vida teria seguido um caminho muito melhor. Open Subtitles لو كان قد أنجز تلك اللحظة إنّي أؤمن بأن بقيّة مسار حياته كان سينحو منْحًا أفضل.
    aquele momento quando eu mudei aquela fralda nojenta de pirralho... clássico. Open Subtitles في تلك اللحظة عندما قمت بتغيير الحفاضات المقززة لذلك الشقي هذا كلاسيكي
    para se perceber que aquele momento não pode ser explicado. Open Subtitles اللحظات التى مرت لخلق هذه اللحظة لايمكن أن تفسر
    aquele momento especial deu origem à primeira religião da terra Open Subtitles هذه اللحظة الخاصة كانت لحظة ميلاد أول ديانة عالمية
    Sabes, aquele momento no terraço, estava feito num oito. Open Subtitles تعلمون هذه اللحظة على الشرفة لقد كنت مرتبكا
    Baseado na informação que eu tinha até aquele momento. Open Subtitles بناءً على البيانان المتوفرة لى فى هذه اللحظة
    Os polícias pararam, nós parámos, e apenas vimos aquele momento duma beleza estonteante de recordação. TED توقفت الشرطة، نحن توقفنا، ورأينا هذه اللحظة الجميلة المذهلة للتذكر.
    Não vão, eu tinha que escolher o melhor para aquele momento, ok? Open Subtitles غير صحيح ، كان علي ان ان اختار الخيار الافضل لتلك اللحظة ، حسنا ؟
    Sacrificamos tudo por aquele momento incrível. Open Subtitles نضحّي بكلّ لتلك اللحظة المدهشة الوحيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد