Olhem para aquele número. 71 carros vendidos. | Open Subtitles | أنظروا الي هذا الرقم تم بيع واحد وسبعون سيارة |
- Não há dúvidas. Olha para aquele número gordo, rico e impresso. | Open Subtitles | أنظر فحسب إلى هذا الرقم المطبوع |
Porque colocaram aquele número no braço dele? | Open Subtitles | لماذا وضعوا هذا الرقم على ذراعه؟ |
Só estão a escolher aquele número porque sabem que torna o nosso projeto demasiado dispendioso para ser exequível. | Open Subtitles | إنّهم قاموا باختيار ذلك الرقم لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً |
As duas pessoas seguintes que tiveram aquele número morreram de forma estranha. | Open Subtitles | الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة |
porque sei que é uma questão política, mas a verdade é que aquele número não sobe muitas vezes. | Open Subtitles | لكنى أعلم أن هذه مسألة سياسية الحقيقة هي .. أن ذلك الرقم لايزداد كثيراً |
Preciso de uma nova ligação para aquele número. | Open Subtitles | اريد محادثة هذا الرقم |
aquele número ali é a altura dela. | Open Subtitles | هذا الرقم هو قياس طولها |
- Apanha-o. - Quero aquele número. | Open Subtitles | تتبعه , أريد هذا الرقم |
Ela podia dar aquele número a qualquer fuzileiro e tu encontrava-la. | Open Subtitles | يمكنها إعطاء ذلك الرقم لأيّ جندي بحرية وستجدها. |
E? O seu pacemaker pode ser acedido à distância, com aquele número. | Open Subtitles | منظّم ضرباتِ قلبهِ يمكن الولوجُ لهُ بواسطة ذلك الرقم. |
Seguiu aquele número até um apartamento vazio e o senhorio disse que tinha estado alugado a uma rapariga. | Open Subtitles | لقد تعقب ذلك الرقم إلى شقة فارغة و صاحب الشقة قال بأنها أجرت لفتاة |
Não recebeste ameaças quando me pediste para ver aquele número. | Open Subtitles | إذن أنتِ لم تتلقي تهديدات عندما طلبتِ مني تفقد ذلك الرقم |
De qualquer forma, este é um gráfico em que queremos fazer com que aquele número continue. E isso será possível, usando a ciência de novas vacinas, e fazendo as vacinas chegar às crianças. | TED | على كل حال، هذا مخطط حيث ترغب في جعل ذلك الرقم يستمر، والأمر في الطريق لأن يصبح ممكنا، باستخدام علم اللقاحات الجديدة، وتوصيل اللقاحات الى الأطفال، |
O pior de tudo, aquele número ao fundo, aproximadamente 10 fotos por fotógrafo, é mentira. | TED | والأسوأ من كل هذا، ذلك الرقم في الأسفل ، تقريباً عشرة صور لكل مصور، هي كذبة . |
Nunca mais voltes a ligar para aquele número. | Open Subtitles | لا تستخدمي ذلك الرقم ثانية على الإطلاق |