Não tens mais nada aqui a não ser leite, velho? | Open Subtitles | ألا تملك أيّ شيء هنا سوى الحليب، أيها العجوز؟ |
Não há nada aqui a não ser amizade, e mesmo isso já desapareceu. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا سوى الصداقة وحتى هي ذهبت الآن |
Não há mais nada a fazer aqui, a não ser desaparecermos. | Open Subtitles | لا عملَ لنا هنا سوى مغادرة هذا المكان |
Nunca te traria aqui a não ser que pudesses enfiar um tiro em alguém. | Open Subtitles | انا لن احظركِ الى هنا ابداً طالما يمكنك ان تضربي احداً |
Nunca te traria aqui a não ser que pudesses enfiar um tiro em alguém. | Open Subtitles | انا لن احظركِ الى هنا ابداً طالما يمكنك ان تضربي احداً |
Não há nada aqui a não ser viciados desesperados, tão cheios de nada, tão desesperados em preencher o vazio... que nem se importam de servir outro vicio de repetição de uma repetição de uma repetição. | Open Subtitles | لا شيء هنا سوى حفنة من مدمني الإلهاء الميؤوس منهم، يتملائهم الفراغ، يائسون لملء هذه الفجوة... |
Não há nada para ela aqui a não ser recordações do Constantine, e quando isso azedar, o que irá certamente acontecer, ela ir-se-á embora. | Open Subtitles | ...ليس لديها شيء هنا سوى سوى ذكريات قسطنطين و عندما يزول هذا |
Não há nada aqui a não ser uma mulher fedorenta. | Open Subtitles | لا شئ هنا سوى جثة إمرأة |
Não há nada aqui, a não ser massacre. | Open Subtitles | لايوجد شيء هنا سوى المذابح. |