ويكيبيديا

    "aqui ao lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بجوارنا
        
    • في الغرفة المجاورة
        
    • في المنزل المجاور
        
    • قريبه من هنا
        
    • بالبيت المجاور
        
    • المُجاور
        
    • في الشقّة المجاورة
        
    • في المحل المجاور
        
    • بيت مجاور
        
    • بالمنزل المجاور
        
    Também é verdade que vocês estavam mesmo aqui ao lado em Atenas. Open Subtitles انها حقيقة ايضاً يا رفاق انكم كنتم بجوارنا تماماً فى اثينا
    Bem... ele mora aqui ao lado, mais próximo será impossível. Open Subtitles ،حسناً، إنه يعيش بجوارنا .فلا يُمكنكِ أن تكونين أقرب من هذا
    Está tudo bem, fofinho. Estou mesmo aqui ao lado. Open Subtitles لا بأس يا حبيبي، سأكون في الغرفة المجاورة
    Laurie viviam aqui ao lado. Open Subtitles قلت له ان الانسة مارش والسيد لوري يعيشان في المنزل المجاور
    - aqui ao lado. Open Subtitles انها قريبه من هنا
    Encontrei-o aqui ao lado no meu quintal... outra vez. Open Subtitles وجدته بالبيت المجاور فى باحتى مرّة آخرى
    Bem, ela está no centro comercial abandonado aqui ao lado. Open Subtitles حسناً ، إنها فى المركز التجاري المهجور المُجاور.
    Moro aqui ao lado. Open Subtitles أنا أقيم في الشقّة المجاورة.
    Vês se vendem cigarros aqui ao lado? Open Subtitles تفقد ان كانوا يبيعون سجائر في المحل المجاور
    Ia aqui ao lado e pensei devolver-lhe isto. Open Subtitles أنا , um... أنا كنت أذهب بيت مجاور وأنا الفكر بأنّ أنا يرجع هذا.
    Estou aqui ao lado e a fazer uma tarte do zero... Open Subtitles أنا بالمنزل المجاور و أخبز فطيرة بنفسي
    Não preguei olho a noite toda a pensar que vamos ter aquela gente horrível a viver aqui ao lado. Open Subtitles لم أستطع النوم طوال الليل أفكر بشأن هؤلاء الأشخاص البغيضين الذين سيعيشون بجوارنا
    - Ela vive aqui ao lado. Open Subtitles نعم سيدي، إنها تسكن بجوارنا
    A Delia trabalhou para mim até abrir a imobiliária dela aqui ao lado. Open Subtitles ديليا) كانت تعمل معي) حتى افتتحت عملها بالعقارات بجوارنا
    - Meu Deus. Homer, estão aqui ao lado. Open Subtitles -يا إلاهي , (هومر) إنهم بجوارنا
    - A Cindy vive aqui ao lado. Open Subtitles سيندي " تعيش بجوارنا "
    Se serve de consolo, a Madre Superiora está aqui ao lado, a rezar pelas nossas almas imortais. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ عزاء, الأم المسؤولة في الغرفة المجاورة, تصلّي من أجل أرواحنا الخالدة.
    Não há nada para ver aqui ao lado. Open Subtitles لا يوجد ما يجب عليك رؤيته في الغرفة المجاورة
    Tenho a certeza de que o Joe Gavilan está aqui ao lado, mantendo uma integridade profissional total. Open Subtitles انا متأكّدة ان غافلين في الغرفة المجاورة يدلي بتصريحاته
    É pena que já não mores aqui ao lado. Open Subtitles انه سي جدا انكي لاتعيشي بالقرب في المنزل المجاور.
    O que é que vocês estão aqui a fazer quando as miúdas estão a fazer uma festa pijama... mesmo aqui ao lado? Open Subtitles ماذا تفعلون هيا رفاق بجلوسكم هنا في حين أن الفتيات يقمن حفلة بيجامات في المنزل المجاور ؟
    - aqui ao lado. - aqui ao lado? Open Subtitles انها قريبه من هنا
    - aqui ao lado? Open Subtitles قريبه من هنا ؟
    Trabalho aqui ao lado, para os Higgins. Open Subtitles أنا أعمل بالبيت المجاور لهيقنز
    Se estiveres com fome, há um buffet de pequeno-almoço no clube de strip aqui ao lado. Open Subtitles حسنا، إن كنتِ جائعة هناك طاولة طعام بنادي التعرّي بالباب المُجاور
    Vou estar aqui ao lado. Open Subtitles سأكون في الشقّة المجاورة.
    Por causa do homicídio aqui ao lado? Open Subtitles لجريمة القتل التي كانت في المحل المجاور
    - Tenho de ir aqui ao lado. Open Subtitles - أنا بيت مجاور مستحق.
    - A festa é aqui ao lado. Open Subtitles الحفل بالمنزل المجاور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد