Tenho pensado muito nisso desde que aqui cheguei e compreendo por que pensas que sou um tipo de ninfomaníaca. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أفكر في الموضوع منذ أن وصلت إلى هنا و.. أستطيع رؤيه لمَ تظن أنني.. |
Quer dizer que estava bêbado quando aqui cheguei. | Open Subtitles | هذا يعني بأنني كنتُ ثملاً حين وصلت إلى هنا |
Desde que aqui cheguei, há sempre alguém que me pede para partir ou que me aponta uma arma. | Open Subtitles | منذ لحظة وصولي الى منزلنا امرني احدهم بالمغادرة او اطلاق النار |
Obrigado, estava ansioso pela sua atenção desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | شكراً لك, أنا متشوق لإهتمامك.. منذ لحضة وصولي. |
Só o usei quando aqui cheguei, para ligar a um contacto da lista de assistência. | Open Subtitles | كلا لقد إستعملته عندما جئت إلى هنا لإستدعاء إسم من قائمة المساعدة |
E isto tem crepitado como um eléctrodo desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | ما فتئ لساني يطقطق كقطبٍ كهربائي منذ أن وصلت هنا |
Teria sido demasiado tarde quando aqui cheguei. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون الأوان قد فات بحلول الوقت الذي وصلت فيه |
Para explicar o que isso é, vou contar como aqui cheguei. | TED | لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا. |
Não interessa de que lado se está. Quando aqui cheguei, pensava que vinha para o ajudar, não era? | Open Subtitles | ولا يضع فارقاً كونكَ بأيّ من الجانبين ، حينما وصلت إلى هنا ، أنتَ ظننت أنّي هنا لمساعدتكَ , صحيح؟ |
O telefone está a tocar desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | إن الهواتف ترن بلا توقف منذ أن وصلت إلى هنا |
É estranho não recordar como aqui cheguei. | Open Subtitles | نجيب أنني لا أتذكر كيف وصلت إلى هنا |
Tenho fé que chegue para me condenar pelos pecados que cometi desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الإيمان لإدانة نفسي للخطايا التي إرتكبتها منذ وصولي هن. |
Não fazia ideia que o pai vinha. Vi-o quando aqui cheguei. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان ابي سيكون سيأتي رأيته بمجرد وصولي هنا |
A tua mãe estava quase gelada quando aqui cheguei. | Open Subtitles | كانت أمك على وشك الموت من البرد عند وصولي. |
É a primeira pessoa a perguntar desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | أنت أول شخص يسألني هذا منذ أن جئت إلى هنا |
Estava a pensar no que me fizeste passar quando aqui cheguei. | Open Subtitles | أسترجع فقط حين جئت إلى هنا وكل المعاناة التي سببتها لي. |
Desde que aqui cheguei... que andam a fugir às minhas perguntas. | Open Subtitles | تعلم، منذ وصلت هنا كنتم يا أناس تمارسون المراوغة معي |
Quando aqui cheguei e vi a vossa terra tão graciosa, disse para comigo "Não. | Open Subtitles | عندما وصلت هنا ورأيت ريفكم الكريمة :قلت لنفسي أنا لن أكن محبوسة فقط |