Ontem, estávamos em Onomichi, e, hoje, estamos aqui convosco. | Open Subtitles | بالامس كنا في مدينة اونوميتشي واليوم نحن هنا معكم |
Não me digam que a bomba está aqui convosco. | Open Subtitles | لا تقولوا لي إن القنابل هنا معكم يا رجال |
E só quero que vocês saibam... que estar aqui convosco foi a melhor época da minha vida. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا فقط.. وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي |
Eu acredito que o verdadeiro paraíso se encontra nos braços do pai dele, em estar aqui, convosco, | Open Subtitles | ولكنني أؤمنُ أن النعيم الحقيقي يقعُ بين ذراعي والده أن يكون هنا معك في تلك اللحظة |
Mas dou graças pelo fogo que consumiu o meu falso império e me trouxe ao subsolo, aqui convosco. | Open Subtitles | ولكنني أعطي الشكر للنار التي استهلكت امبراطوريتي الكاذبة، وجلب لي تحت الأرض هنا معك. |
Prefiro ficar aqui convosco. | Open Subtitles | لا أريد أن أراهم أفضل أن أبقى هنا معكما يارفاق |
Ora, eu é que devia ter vergonha de estar aqui convosco. | Open Subtitles | هذا سخيف أنا هي من يجب أن تكون محرجة بكوني معكم هنا وأنتم الأناس الطيبين |
Enche meu coração de alegria estar aqui convosco esta noite. | Open Subtitles | تغمر قلبي البهجة لتواجدي هنا معكم الليلة. |
Se eu soubesse disso, Eu não estava aqui convosco, seu Caras de Cú, ou estava? | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك، لن أكون أقف هنا معكم أيها الحمقى، هل سأكون؟ |
Posso só dizer-vos que é uma bênção para mim estar aqui convosco | Open Subtitles | هل لي أن أقول أن هذا يوم مبارك لي لأكون هنا معكم. |
O meu pai cancelou a cirurgia e em vez de estar lá para convencê-lo do contrário, estou preso aqui convosco. | Open Subtitles | والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم |
Estou aqui convosco para celebrar o nosso legado judaico, algo de especial e de valor. | Open Subtitles | اليوم، أنا هنا معكم للاحتفال بتراثنا اليهودي خاصة وقيمة |
É por isso que estou hoje aqui convosco. | TED | لهذا السبب انا اقف هنا معكم اليوم. |
Faz sentir meu coração de alegria estar... estar aqui convosco esta noite. | Open Subtitles | " --تغمر قلبي البهجة لتواجدي معكم "لتواجدي هنا معكم الليلة." |
Nunca estive naquele estado. Estou aqui convosco. Estou no Colorado. | Open Subtitles | لكني لم أذهب لتلك الولايه أنا هنا معكم |
Tudo o que quero segurar, olhar e ter... está aqui convosco. | Open Subtitles | ...أى شئ أريد أن أحمله أن أنظر أليه هنا معك الأن ... |
Por receio de tal, ficarei aqui convosco, | Open Subtitles | لأننى أخشى ذلك فاننى سأبقى هنا معك |
E, Sr. Leland, a boa razão para me despedir deviam ser se eu ficasse aqui convosco. | Open Subtitles | و ، السيد ليلاند ، حديقة الخاص بك الحقيقي لاطلاق النار لي ينبغي أن يكون إذا كان لي أن البقاء هنا معك . |
E... moral da história, o Danny e eu acabamos por nos inscrever aqui convosco, na terapia para casais. | Open Subtitles | و ،(باختصار، انتهى بنا المطاف أنا و (داني مسجلان هنا معكما في بضعة جلسات |
É bom estar aqui convosco, nesta linda manhã, e é bom ver uma participação incrível, aqui na histórica Palm Circle, para me ajudar a honrar o meu amigo, o meu velho amigo, | Open Subtitles | من دواعي سروري التواجد معكم هنا في هذا الصباح الجميل وإنه لمن الرائع أن نرى |