Está enterrado aqui em França, algures, mandaram para cá as cinzas. | Open Subtitles | دُفن هنا في فرنسا في مكان ما وشحنوا رماده الينا |
- Enviamo-vos a pesquisa do líder de "O Chamado" aqui em França. | Open Subtitles | لقد أرسلنا لكم خلفيه عن زعيم الدعوه هنا في فرنسا |
Se temos de te sepultar aqui, em França, vamos deixar um pouco da Escócia contigo. | Open Subtitles | إذا كان علينا دفنك هنا في فرنسا لنترك جزء من اسكتلندا معك |
Estou farto do tempo aqui em França e poderia preparar o avião para Zurique. | Open Subtitles | روجر"، اسمع، أنا آسف جداً" .. لقد تعبت من الطقس هنا في فرنسا .. هل يمكنك تجهيز الطائرة للإقلاع .. "لـ "زيوريخ .. |
Apenas pensamentos que teria guardado, mas vejo a vossa luta aqui em França. | Open Subtitles | مجرد أفكار كنت لأبقيها داخلي، ولكني أرى كفاحكِ هنا في "فرنسا" |
Um Inglês, que vive aqui em França. | Open Subtitles | رجل انجليزي يعيش هنا في فرنسا |
Um Inglês, vive aqui em França. | Open Subtitles | رجل انجليزي يعيش هنا في فرنسا |
Estão aqui, em França. | Open Subtitles | انهم هنا في فرنسا |
Mas aqui em França... | Open Subtitles | لكن هنا في فرنسا.. |
Mas eu vejo a tua força aqui, em França. | Open Subtitles | ولكنني أرى كفاحك هنا في فرنسا |
-Quereis ver a vossa filha? -Ficar aqui em França? | Open Subtitles | ابقى هنا , في فرنسا .. |
Não, apenas que era aqui em França, e que vai haver um renascimento ou assim. | Open Subtitles | لا، فقط أنها كانت هنا في (فرنسا) وأنّه... سيكون... إعادة بعث أو شيء من هذا |