Aqui foi onde começou o fogo, tornando-se o arco número um. - Óptimo. | Open Subtitles | هنا حيث بدأت النار , اجعل ذلك القوس رقم واحد |
Aqui foi onde a mãe e o filho mais novo foram mortos. | Open Subtitles | هنا حيث قتلت الأم والإبن الأصغر |
Aqui foi... onde a enfermeira do Dwight efectuou os primeiros socorros. | Open Subtitles | هنا ... حيث شريكة دوايت قامت بعملية الفرز |
Aqui foi onde a minha amada partiu deste mundo. | Open Subtitles | هنا حيث فارقت روح حبيبتي هذه الدنيا. |
Aqui foi onde eu vi pela última vez um dos meus filhos. | Open Subtitles | هُنّا حيث رأيت أحد أطفالي للمرة الأخيرة |
Aqui foi onde tudo aconteceu? | Open Subtitles | هُنّا حيث حدث كل شيء ؟ |
Aqui foi onde o alvo fez o upload dos arquivos. | Open Subtitles | هنا حيث يقوم الهدف برفع الملفات |
Olha, Aqui foi onde os Peregrinos aterraram na Fraggle Rock! | Open Subtitles | انظر ، هنا حيث هبط الحجاج (على صخرة فراقل ( خرافات نصرانية |
Aqui foi onde Hyde me atacou. | Open Subtitles | هنا حيث هايد هاجمني |
Aqui foi onde Brezhnev e eu nos encontramos. | Open Subtitles | الآن ، هنا حيث عقدنا أنا و (بريجنيف) قمّتنا |
Aqui foi onde tivemos o nosso... mal entendido. | Open Subtitles | هنا حيث سوء التفاهم بيننا |
Aqui foi onde Charlemagne foi derrotado em 778 na batalha de Roncevaux Pass. | Open Subtitles | هنا حيث هُزم (شارلمان) سنة 778 في معركة (رونسُفو باس) |
Aqui foi onde escrevi Olha para casa, anjo. | Open Subtitles | هنا حيث كتبت رواية "نظرة ملاك البيت" |
Aqui foi onde ele a matou. | Open Subtitles | هنا حيث قتلها. |