ويكيبيديا

    "aqui mas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا ولكن
        
    • هنا لكنك
        
    • هنا لكنني
        
    • هنا ولكنها
        
    • هنا ولكني
        
    • هنا لكن يجب
        
    Não permitimos crianças aqui, mas o teu pai insistiu tanto... Open Subtitles عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ.
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Já ouvi falar de mulheres exóticas aqui, mas tu tens a sedução também. Open Subtitles سمعت عن نساء أجنبيات هنا لكنك تملكين الاغراء أيضاً وإنّ كنتِ ترين لدي قلب أيضاً
    Não sei quem é nem o que está fazendo aqui, mas não vou tolerar grosserias em presença de uma estrela... duas estrelas. Open Subtitles لا أعرفك ولا أعرف ما الذي تفعلينه هنا لكنني لن أتساهل مع هذه التصرفات بوجود نجم ـ ـ ـ نجمين
    Ela sabe que não está segura aqui mas ela ficou de qualquer maneira por causa de ti. Open Subtitles إنها تعلم بأنه ليس آمناً لها هنا ولكنها بقيت على أية حال بسببك
    Eu estava assim aqui, mas não funcionou, logo pensei que se tentasse este aqui, mas penso que também não existe grande futuro neste aqui. Open Subtitles لذا فكرت أن أجرب الوقوف هنا. ولكني لا أعتقد أن هناك مستقبلا ينتظر هذا المكان أيضا.
    Só fomos até aqui mas conseguimos visualizar as montanhas. Open Subtitles الأن .. لم نخطوا هنا أبدا لنقول هنا لكن يجب أن نستكشف بصرياً الأماكن خارج الجبال
    Tu pensaste que tinhas ido daqui até aqui, mas acontece que tu nunca foste a lado nenhum. Open Subtitles أنتَ ظننت أنكَ إنتقلتَ من هنا إلى هنا ولكن تبيّن أنكَ لم تنتقل لأي شيئ
    Minhas senhoras, não sei o que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. Open Subtitles بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ
    Até o Sir Fletcher voltar, pode esperar aqui, mas não se afaste. Open Subtitles حتى يعود السيد فليتشر بأمكانكم الانتضار هنا ولكن لاتتجولي في الارجاء
    Umas foram criadas pelo jogador, outras por outros jogadores e enviadas para aqui. Mas há uma espécie de cálculo simples do que é necessário TED بعضها تم تصميمها من اللاعب. وأخرى من لاعبين آخرين، ترسل تلقائياً هنا. ولكن هناك عملية حسابية بسيطة بما هو مطلوب،
    Nós podemos não ter acesso a muitas tecnologias como aqui, mas temos os nossos telemóveis. TED ولم تكن لدينا تكنولوجيا كما هو الحال هنا ولكن كانت لدينا هواتفنا الصغيرة
    Aquele corpo então apareceria no nosso universo como um holograma, está aqui, mas não está. TED قد يظهر إذن ذلك الجسم في الكون كصورة ثلاثية الأبعاد هنا ولكن ليس هنا.
    Podes obrigar-me a estar aqui, mas não podes obrigar-me a amar-te. Open Subtitles أنتِ تستطيعين أن تجبريني على البقاء هنا لكنك لن تجبريني على حبكِ
    Nem tenciono abandonar a nossa missão aqui, mas deste-me algo a que me agarrar. Open Subtitles كما أنني لا أعتزم التخلي عن مهمتنا هنا لكنك أعطيتني شيئاً لأتمسك به
    Esperava poder segurar-te aqui, mas eu devia ter adivinhado. Open Subtitles كنت أتمنى ان استطيع إبقائك هنا لكنني كنت اعرف انك سترحل
    Olha, não sei o que se está a passar aqui, mas acho que se devem ir embora. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    Tipo, ela está aqui, mas não "como parte da gang" aqui e tomara que Open Subtitles إنها هنا , ولكنها ليست جزءاً من المجموعة هنا
    Cumpro o serviço militar aqui, mas não conheço ninguém e ninguém me conhece. Open Subtitles أنا أخدم في الجيش هنا ولكني لا أعرف أي أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد