ويكيبيديا

    "aqui para ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا من أجلك
        
    • هنا لأجلك
        
    • هنا من اجلك
        
    • هنا لأجلكِ
        
    • لك هنا
        
    • هنا لك
        
    • هُنا من أجلك
        
    • هناك من اجلك
        
    • هنا من أجلكِ
        
    • هنا لجوارك
        
    • هنا لَك
        
    • متواجد من أجلك
        
    Bem, eu estou aqui para ti, se precisares de mim. Open Subtitles حسنًا، أنا هنا من أجلك, إذا كنت بحاجة إلي
    Não, o que quero dizer, é que não o precisas de fazer, agora que estou aqui para ti. Open Subtitles لا، ما أقصدهُ، هو أنّه ليس عليكِ فعل هذا بعدالآن ، لأنّي هنا من أجلك.
    Sabes que se há algo que te incomoda, estou aqui para ti, está bem? Open Subtitles الآن ، تعلمين ، إذا كان هناك ما يضايقك أنا هنا من أجلك ، حسن؟
    Há uma orientadora de terapia de raiva aqui para ti. Open Subtitles ثمّة استشارية في السيطرة على الغضب موجودةٌ هنا لأجلك.
    E se precisares de alguém com quem conversar, estou aqui para ti. Open Subtitles واذا كنت بحاجة الى التحدث الى شخص ما ، فأنا هنا من اجلك.
    Acho que tu pensas que por eu estar com a Charlotte e as coisas correrem bem, que te vou faltar, mas eu estou aqui para ti, Violet. Open Subtitles أعتقد أنك تشعرين بما أني مع شارلوت والامور سارت على مايرام وأني لن أكون هنا من أجلك لكن أنا هنا من أجلك, فايلوت
    Mas, vou deixar isto aqui, para ti caso mudes de ideias. Open Subtitles ولكننى سأترك هذا لك هنا من أجلك فى حالة إذا ما غيرت رأيك
    Não, só queremos que saibas que estamos aqui para ti. Open Subtitles رقم نريد فقط أن نعرف اننا هنا من أجلك.
    Ouve, sei que não parece, mas estamos aqui para ti, Em. Open Subtitles اعلم ان الامر لايبدو لكي كذلك. لكن نحن هنا من أجلك يـاإيم. انتي محـقه.
    Não te posso tocar, mas estou aqui para ti. Open Subtitles ربّما لا يمكنني أن ألمسك، لكنّي هنا من أجلك.
    O importante é que estou aqui para ti, para podermos queixar-nos mutuamente sobre este terceiro elemento desagradável. Open Subtitles الأمر المهم أني هنا من أجلك حتى نذم سوياً هذا الطرف الثالث البغيض.
    Ela pode ter ido, mas vou estar sempre aqui para ti. Open Subtitles وقالت إنها قد يكون قد انتهى، ولكن أنا دائما هنا من أجلك.
    Eu sei que não costumo ser a sentimental, mas estamos aqui para ti. Open Subtitles أنا أعلم أنني لست على سيجتي عقلي هنا ولكن نحن هنا من أجلك لا باس
    O que quer que seja, estamos aqui para ti. Open Subtitles حسنآ،مهما يكن ،نحن هنا لأجلك سوف اكون بخير
    Nos dias mais difíceis, sabes que estarei aqui para ti. Open Subtitles في أيامك المظلمة أنتي تعرفي أنني سأكون هنا لأجلك
    Lamento imenso, estás a sofrer. Estou aqui para ti. Open Subtitles أنا آسفة جداً ، أنت تتألم ، أنا هنا لأجلك
    Quero dizer, Jenny, todas estas pessoas estão aqui para ti. Open Subtitles والناس لايأتون, لكن هذا مثالي اعني,جيني, كل الناس هنا من اجلك
    Eu estou aqui para ti. E muitos pais não estão. Open Subtitles أنا هنا لأجلكِ والكثير من الآباء ليسوا كذلك
    É isso aí, não empurrem. Há o suficiente para todos. Tenho uma caixa aqui para ti, Penny. Open Subtitles هذا صحيح لاتتدافعوا هناك الكثير لكل فرد لدى صندوق أعلى هنا لك يابينى
    E se alguma vez quiseres falar sobre isso, estou aqui para ti. Open Subtitles وإذا أردت قط التحدث بشأن الأمر فأنا هُنا من أجلك
    Estou sempre aqui para ti quando precisares curar-te. Open Subtitles انا دائما هناك من اجلك عندما تحتاجين للعلاج
    Seja o que for, estou aqui para ti, querida. Open Subtitles مهما كانَ الأمر, فأنا هنا من أجلكِ, يا حُلوَتي
    Estou aqui para ti, meu. Open Subtitles -يا صاح، أنا هنا لجوارك .
    Eric, se precisares de ajuda para lidar com a mãe e o pai, eu estou aqui para ti. Open Subtitles إيريك، إذا تَحتاجُ إلى أيّ مساعدة تَعَامُل مع الأمِّ والأَبِّ... أَنا هنا لَك.
    É esse o espírito. Estou aqui para ti, no que quer que precises. Open Subtitles تلك هي الروح المناسبة، متواجد من أجلك ولما تحتاجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد