ويكيبيديا

    "aqui toda a noite" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنا طوال الليل
        
    • هنا طوال اللّيل
        
    • طوال الليل هنا
        
    • هنا طوال الليلة
        
    • هنا طيلة الليل
        
    Se pudéssemos ficar aqui toda a noite e ver a lua a elevar-se. Open Subtitles لو كان بمقدورنا ان نبقى هنا طوال الليل . ونشاهد نورّ القمر
    Fiquei na rua depois de escurecer, e agora fico aqui toda a noite. Open Subtitles أنا فقط حوصرت في الشارع بعد الظلام والآن أنا عالقة هنا طوال الليل
    A não ser, que queiras ficar aqui toda a noite e não conseguires entregar amanhã o teu trabalho. Open Subtitles إلا إذا كنت تفضل البقاء هنا طوال الليل ولن تكون قادراً على الذهاب لعملك غداً
    Se quiseres fechar os olhos, eu fico aqui toda a noite. Open Subtitles إن أردتي إغماض عينيكِ، سأكون هنا طوال الليل.
    Sim, por agora despistamo-los. Mas não podemos andar aqui toda a noite. Open Subtitles ضيعناه لهذه الفترة ، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا طوال اللّيل
    Se o deixamos continuar com isto, vamos ficar aqui toda a noite. Open Subtitles اذا تركناه يفعل هذا سنظل طوال الليل هنا.
    Essa é fácil, Xerife. Estivemos aqui toda a noite. Open Subtitles ما أسهل الجواب أيها الشريف كنّا هنا طوال الليل
    Neste momento, estou a esbanjar-me com bebidas energéticas, porque com a diferença de dez horas vou estar aqui toda a noite. Open Subtitles الآن أفرط في مشروبات الطاقة لأن، مع 10 ساعات فرق سأكون هنا طوال الليل.
    Então vais andar por aqui toda a noite como um troglodita? Open Subtitles اذا هل ستظل واقفا هنا طوال الليل كالأحمق ؟
    Mas vamos ficar aqui toda a noite, por isso se deixem apanhar. Open Subtitles ولكننا سنكون هنا طوال الليل لذا لا تنشغلن
    Caramba, quem me dera ficar aqui toda a noite, Mahmoud, mas tenho que ir buscar a roupa à lavandaria antes que feche. Open Subtitles يارجل , أتمنى بأنني يمكنني ان أبقى هنا طوال الليل , يا محمود لكنني من المفترض أن أخذ التنظيف الجاف قبل هو يغلق
    Por este caminho, vamos ficar aqui toda a noite. Open Subtitles على هذا المعدل، سنظل هنا طوال الليل يا ملعون.
    dava-lhe uma valente sova... e fechava-o aqui toda a noite. Open Subtitles ضربته بكل عنف وأحتجزته هنا طوال الليل
    Porque não vou ficar aqui toda a noite esperando para ser morto. Open Subtitles ...لأننى لن أبقى هنا طوال الليل ...منتظراً القتل
    Fodasse isso. Vamos estar aqui toda a noite. Open Subtitles .تبا ً هل سنبقى هنا طوال الليل ؟
    Não vais ficar aqui toda a noite, não? Open Subtitles لن تجلسي هنا طوال الليل, أليس كذلك؟
    Fica aqui toda a noite até acabares os trabalhos de casa. Open Subtitles "اجلس هنا طوال الليل حتى تنتهي من واجبك.
    Tudo bem. Então como é, vamos ficar por aqui toda a noite Open Subtitles حسنا ، و إن يكن ، أنقبع هنا طوال الليل
    Ficamos aqui toda a noite com uma assassina à solta? Open Subtitles أتريدنا أن نجلس هنا طوال الليل في وجود قاتلة طليقة؟ .
    Ficaremos aqui toda a noite até que o consigamos fazer bem. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ خارج هنا طوال اللّيل , حتى نحن نَفْهمُ هذا الشيءِ بشكل صحيح. تَركَ.
    Ficaremos aqui toda a noite se for preciso. Open Subtitles سنبقى طوال الليل هنا إن تطلب الأمر
    Ficamos por aqui toda a noite. Open Subtitles خذوا وقتكم نحن هنا طوال الليلة
    Pare de desperdiçar o tempo da senhora. - Tenho certeza que ela não quer estar aqui toda a noite. Open Subtitles حسنا يا صاح, توقف عن تضييع وقت السيدة أنا متأكد من أنها لا تريد أن تبقى هنا طيلة الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد