Eu fiz aquilo que fiz porque assim há esperança, percebes? | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما فعلت.. وحتى بهذه الطريقة, هناك أمل. |
Estou a ser arrastado para o Inferno por aquilo que fiz. | Open Subtitles | إنني أُساق نحو الجحيم جزاءاً على ما فعلت |
Sinto-me péssimo por aquilo que fiz, mas... não posso ir para a prisão. | Open Subtitles | انني اشعر بشعور فظيع على ما فعلت انني كذلك ولكن لا يمكنني الذهاب الى السجن |
Lamentei aquilo que fiz imediatamente e fui à tua procura, mas, tinhas desaparecido. | Open Subtitles | ندمتُ على ما فعلت مباشرة وجئتُ للبحث عنك, لكنك إختفيت. |
Não estaria a matar-te pelo que fizeste. Estaria a matar-te por aquilo que fiz. | Open Subtitles | ماكنت لأقتلك جرّاء مافعلت، بل كنت سأقتلك جرّاء ما أنا فعلته |
Desculpa, mas se aquele homem é o monstro que dizes, fico contente por ter feito aquilo que fiz. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن لو كان ذلك الرجل وحشاً كما تقول أنا مسرور لأني فعلت ما فعلت هناك أدله كافيه |
Foi essa a única razão pela qual eu fiz aquilo que fiz. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلت. |
Vou perdoar-me por aquilo que fiz. Está pronto? | Open Subtitles | سأغفر لنفسي ما فعلت هل أنت جاهز؟ |
Eu sei aquilo que fiz e assumo total responsabilidade por... | Open Subtitles | مرتديةً زيك الرسمي انا اعلم ما فعلت |
E talvez te ajude a compreender porque fiz aquilo que fiz. | Open Subtitles | وربما قد تفهمين لما فعلت ما فعلت |
Tudo aquilo que fiz, lamento imenso. | Open Subtitles | لكل ما فعلت أنا آسف جداً أنا آسف |
Tudo aquilo que fiz, cada decisão que tomei... tomei-a pelas razões certas. | Open Subtitles | ،كل ما فعلت ...كل قرار صنعتها لأجل دواع صائبة أنا- |
Os motivos para aquilo que fiz na Rutland's são tão confusos... | Open Subtitles | أسباب ما أنا فعلته في (روتلاند)ْ |